"topo das" - Traduction Portugais en Arabe

    • قمم
        
    • أعلى قائمة
        
    • أعالي
        
    • رؤوسِ
        
    Sim. Exagerei quando disse que as tinha apanhado do topo das árvores. Open Subtitles نعم لقد بالغت قليلاً عندما قلت أنني تسلقت أعلى قمم الأشجار
    Estas pessoas vivem no topo das árvores enquanto nós estamos nas raízes. Open Subtitles هؤلاء الناس يعيشون على قمم الأشجار بينما نعيش نحن عند الجذور.
    Vêem o topo das nossas cabeças a mover-se na Terra lá em baixo. TED يشاهدون قمم رؤسنا تتحرك في الأسفل على الأرض.
    Ela precisa de protecção. Bem, deve saber que a sua família está no topo das minhas prioridades. Open Subtitles حسنًا، تدري أن عائلتك على أعلى قائمة أولوياتي، ولكن من كانت معه شخص واسع العلاقات
    Algumas das preguiças mais pequenas sobreviveram e migraram para o topo das árvores. TED نجَت بعض حيوانات الكسلان الأصغر وهاجرت إلى أعالي الأشجار.
    E se viver-se no topo das árvores não existe provavelmente melhor forma de reclamar a posse de um território do que esta. Open Subtitles تعيش مباشرة على رؤوسِ الأشجار ربما لا يوجد هناك طريقة افضل لحصولك على مكان من هذه الطريقة
    Alguns eram deixados em grutas, outros em árvores ou no topo das montanhas. TED منها تركهم في الكهوف، أو في الأشجار، أو على قمم الجبال.
    Conseguias sempre arranjar maneira de te sentares numa carteira de onde pudesses observar... o movimento do topo das árvores, os pássaros e as nuvens. Open Subtitles وتمكنت دائما من الجلوس بطاولة تستطيع من عندها مشاهدة حركة قمم الأشجار والعصافير والغيوم
    Então, desceremos do topo das montanhas para a terra prometida, em paz e harmonia, Open Subtitles ثم، سننزل من قمم الجبال ..إلى الأرضالموعودة. ..بسلام
    Ele vive no topo das montanhas, onde há pouco solo, mas existem compensações substanciais. Open Subtitles تعيش على قمم الجبال حيث التربة القليلة ولكن هنالك تعويضات أساسية
    Este tipo de Terasaurus, vive no topo das falésias. Open Subtitles هذه الأنواع من [التيراصور] تعيش على قمم المنحدرات
    Mesmo estando isolados no topo das montanhas, eles não estão imunes à nossa influência. Open Subtitles بالرّغم من أنهم معزولون على قمم الجبل، هم غير محصّنون ضدّ نفوذنا.
    Também têm uma característica: matas de arbustos de bagas de murta que crescem no topo das sequoias vermelhas que são tecnicamente conhecidas por afro-murta, e podemos sentar-nos e comer os frutos enquanto descansamos. TED لديها ميزة كذلك: غابة شجر التوت التي تنمو من قمم أشجار السكويا وتعرف اصطلاحا بشجرة توت أفريقية، ويمكنك أن تجلس هناك وتأكل من التوت خلال استراحتك.
    Descendo do topo das colinas para as altitudes mais baixas, o rebanho do argali se mantém junto para sua segurança. Open Subtitles إنحدار تنازلي من قمم التلال الى الإرتفاعات الاقل، يتوحّد argali للأمان.
    Onde os problemas se derretem Como gotas de limão Muito acima Do topo das chaminés Open Subtitles حيث ذابت المشاكل مثل قطرات الليمون # # بعيدا فوق قمم المداخن
    E ele não é o único no topo das dunas. Open Subtitles هي ليست وحدها فوق قمم الكثبان الرملية
    "O vento soprava entre o topo das velhas árvores." Open Subtitles {الريح صفرت خلال قمم الأشجار القديمة.
    Como podemos impedir Ihab Rashid e estes bárbaros, de cortar as cabeças dos engenheiros chineses, que trabalham em Ma'an a nosso convite, e colocá-las no topo das nossas torres de petróleo? Open Subtitles كيف عسانا أن نمنع (إيهاب رشيد) وهؤلاء البربريين من قطع رؤوس المهندسين الصينيين العاملين في (معان) بدعوتنا ووضعهم على قمم أبراج النفط خاصتنا؟
    Sobreviveram durante milénios no deserto, na "permafrost", no topo das montanhas e no fundo do oceano. TED لقد نجوا لآلاف السنين في الصحراء و الجليد في أعالي الجبال و أعماق المحيطات
    Machos-folhas deslizantes saltam do topo das árvores. Open Subtitles ذكر الضفدع المنزلق على الاوراقِ يقفز مِنْ رؤوسِ الأشجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus