"tornámo-nos amigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصبحنا أصدقاء
        
    A dado momento, encontrámo-nos na vida real, e tornámo-nos amigos. TED في مرحلة ما تقابلنا في أرض الواقع، و أصبحنا أصدقاء.
    Por estranho que possa parecer tornámo-nos amigos. TED قد يبدو هذا شيئاً مجنوناً ولكننا أصبحنا أصدقاء وبعد ثلاثة أشهر
    Estávamos ambos sozinhos e tornámo-nos amigos. Open Subtitles ،نحنُ كنا كلانا لوحده ونحنُ أصبحنا أصدقاء بالمواقع
    Naquele dia tornámo-nos amigos, mas, desde aí, tens-me ignorado sempre, sabias? Open Subtitles لقد أصبحنا أصدقاء في ذلك اليوم و منذ ذلك الوقت أنت تجاهلتني فحسب
    Mas, apesar do teu erro, tornámo-nos amigos. Open Subtitles و على الرغم من خطأك أصبحنا أصدقاء
    É triste de se dizer, mas eu e aquele sofá tornámo-nos amigos. Open Subtitles -يحزنني إخباركِ بأنني والأريكة أصبحنا أصدقاء قدامى
    Eu vi-a de dois em dois dias e tornámo-nos amigos. Open Subtitles ...كنتُ اراها في كل عدةِ ايام ، و أصبحنا أصدقاء
    Mas tornámo-nos amigos na mesma. Open Subtitles .لكننا أصبحنا أصدقاء
    O Roger e eu tornámo-nos amigos. Open Subtitles أنا و " روجر " أصبحنا أصدقاء
    Por isso, tornámo-nos "amigos". Open Subtitles "لذا أصبحنا "أصدقاء
    Não, tornámo-nos "amigos", porque... Open Subtitles ...كلاّ ، أصبحنا "أصدقاء" لأنّ
    Tu estavas com o Scott, e depois tornámo-nos amigos... Open Subtitles كنتِ مع (سكوت) ثم أصبحنا أصدقاء
    Tornámo-nos "amigos"... Open Subtitles ..."أصبحنا "أصدقاء . لقد نسيت
    E tornámo-nos amigos. Open Subtitles أصبحنا أصدقاء.
    tornámo-nos amigos primeiro. Open Subtitles أصبحنا أصدقاء.
    Nós tornámo-nos amigos. Open Subtitles أصبحنا أصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus