"tornam-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجعلنا
        
    Mas sabes, às vezes, as coisas difícieis tornam-nos mais fortes. Open Subtitles لكن أتعلمين، أحيانا الأشياء الصعبة تجعلنا أقوياء
    para que ela se sinta completa. As nossas histórias tornam-nos na pessoa que somos e, às vezes, na pessoa que queremos ser. TED قصصنا تجعلنا ما نحن عليه و -أحيانا- كما نود أن نكون عليه.
    Espaços tão grandes tornam-nos pequenos. Open Subtitles ومثل هذه الأماكن الفسيحة تجعلنا ضئيلين
    Mas as nossas diferenças tornam-nos mais fortes. Sabe, tipo, queijo e marmelada. Open Subtitles لكن إختلافاتنا تجعلنا أقوى، تعرف، مثل الطماطة، "طماطة".
    E essas coisas tornam-nos mais fortes, mais velozes e mais inteligentes. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"وهذهِ الامور تجعلنا أقوياء" {\1cHFFFF0}"... أسرع"
    As cicatrizes tornam-nos mais interessantes. Open Subtitles النذبات تجعلنا أكثر أهمية
    Os nossos poderes não nos fazem boas pessoas, tornam-nos poderosos. Open Subtitles -قُوانا لا تجعلنا أخيار
    tornam-nos fracos. Open Subtitles تجعلنا ضعفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus