Acabaste de me tornar a vida aqui duas vezes mais difícil. | Open Subtitles | تهـانيّ. تَسبّبت في جعل حيـاتي شـاقة مرّتين |
O meu amigo Jaan Tallin costuma salientar que construir apenas foguetões não é o suficiente para tornar a nossa tecnologia poderosa. | TED | يشير صديقي جان تالين إلى أنه كما هي الحال مع الصواريخ، ليس كافيًا أن نجعل التكنولوجيا لدينا أقوى. |
Mas, em vez de tornar a guerra inevitável encarando isto como ideológico, seríamos sábios se procurássemos maneiras de tornar possível a paz. | TED | لكن عوض جعل الحرب حتميّة من خلال النظر على الأمر أنّ إيديولوجيّ، علينا أن نبحث عن طرق لجعل السلام ممكنا. |
Estamos a tornar a IA mais poderosa, tentando descobrir como a guiar. Mas onde queremos chegar com ela? | TED | نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة، ونحاول أن نعرف كيف نوجهه، ولكن أين نريد التوجه به؟ |
Porque sempre quis tornar a vida dos outros agradável. | Open Subtitles | لأننى حاولت دائماً أن أجعل حياة الآخرين متوافقة |
Em vez disso, propusemos tornar a praça totalmente pedestre, cobri-la com toldos de couro reciclado e ligá-la às margens do rio. | TED | في محل ذلك ما اقترحناه هو جعل الساحة خاصة بالمشاة بالكامل، تغطيتها بمظلات جلد معاد تدويرها، ووصلها بضفاف النهر. |
Decidi tornar a minha vida numa vida que tenha valido a pena salvar. | TED | فقررت حينها أن أجعل من حياتي شيئا يستحق الذكرى. |
Trinta mil polícias a terem como objectivo tornar a sua vida, num inferno. | Open Subtitles | سيجعلون حياتهم اليومية واجب لجعل حياتك جحيماً لا يُطاق. |
Vá lá. Ajuda-me a tornar a casa menos gay. | Open Subtitles | لذا هيا، ساعدني في جعل المكان غير شاذ |
Espero que consideres tornar a tua estadia aqui permanente. | Open Subtitles | أرجو أن تفكر في جعل إقامتك هنا دائمة |
As comunidades de negócios ajudaram a Namíbia a figurar no mapa mundial e ajudaram também a tornar a vida selvagem um uso muito valioso da terra como quaisquer outros usos tal como a agricultura. | TED | ساعد مجتمع الأعمال في وضع ناميبيا على خارطة العالم وقد ساعدوا أيضاً في جعل الحياة البرية ذات قيمة كبيرة مثل أي إستخدامات أخرى للأرض مثل الزراعة. |
Para acabar com este ciclo de insegurança, temos que tornar a agricultura uma opção viável. | TED | لإنهاء هذه الحالة من انعدام الأمن لابد أن نجعل الزراعة خيارًا متاحًا |
Com a inovação humana, podemos tornar a luta não violenta mais poderosa do que as tecnologias de guerra mais novas e mais modernas. | TED | بالإبداع البشري يمكننا أن نجعل النضال السلمي أقوى من أحدث تكنولوجيات الحرب. |
Podemos tentar tornar a escola mais segura. | Open Subtitles | يمكننا محاولة أن نجعل المدرسة أكثر أماناً |
Portanto, esta arma não letal foi usada, neste caso, como um multiplicador da força letal, para tornar a morte mais eficaz, nesta situação especial. | TED | اذا هذه الاسلحة غير القاتلة استخدمت في هذه الحالة كمضاعف للقوة القاتلة لجعل القتل اكثر فعالية في هذه الحالة تحديدا |
A evaporação pode ter ajudado, mas não é suficiente para tornar a água em gelo. | TED | يمكن أن يكون للتبخر دورٌ في ذلك، إلا أن هذا لا يكفي لجعل الماء يتحول إلى ثلج فعليًا. |
Ajudem-me e à comunidade da segurança a tornar a vida muito, muito mais difícil para os criminosos informáticos. | TED | ساعدوني ومجتمع الأمان لجعل الحياة صعبة أكثر بكثير لمجرمي الإنترنت. |
Nós estamos a tornar a IA mais poderosa, mas como podemos guiar para um futuro, em que a IA ajude a humanidade a prosperar e a não se debater? | TED | نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة ولكن كيف يمكننا التوجه نحو المستقبل وجعل الذكاء الاصطناعي عونًا لازدهار البشرية عوضًا عن تعثرها؟ |
Eu creio que posso tornar a membrana um pouco mais permeável. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن أجعل الغشاء أكثر قابلية للنفاذ قليلاً. |
Deste modo ao tentar alinhar essas enormes bobinas, estou a tentar tornar a área segura para que eu e os meus amigos possamos partir. | Open Subtitles | لذا. بمحاولة ترتيب تلك الملفات الضخمة فأنا أحاول أن أجعل المنطقة آمنة |
Desde o início, na mente do Teal'c, o objectivo era tornar a simulaçao o mais real possível. | Open Subtitles | من البداية , في عقل تيلك الهدف هو جعل المحاكاة حقيقية قدر الإمكان |
É um grande alívio ouvir-vos dizer isso, Majestade. Já ponderei tornar a sua... depravação punível com a morte. | Open Subtitles | إنها لراحة كبيرة أشعر بها حينما أسمعك تقول هذا,ياصاحب السمو. لقد ارتأيتُ أن أجعل من يمارس مثل شذوذه |
Trinta mil polícias a terem como objectivo tornar a sua vida, num inferno. | Open Subtitles | سيجعلون حياتهم اليومية واجب لجعل حياتك جحيماً لا يُطاق. |