"tornou-o" - Traduction Portugais en Arabe

    • جعله
        
    • وجعله
        
    • جعلهُ
        
    Infelizmente, isso tornou-o mais confiante, o que acabou por assustá-lo novamente. Open Subtitles لسوء الحظ, أصيب بالغرور جراء ذلك والذي جعله يخاف مجدداً
    Na Nova Zelândia, não houve nenhum aumento no número de pessoas que fazem trabalho sexual, mas a descriminalização tornou-o bem mais seguro. TED لم تشهد في الواقع نيوزيلاندا زيادة في عدد محترفي الجنس، ولكن السماح بعدم تجريمة جعله أكثر أمانا.
    Mas saltar dois anos tornou-o mais pequeno e lento do que o resto da turma. Open Subtitles لكن لأنه تجاوز فصلين دراسيين فقد جعله ذلك أصغر جحماً و أبطأ من أقرانه في الفصل
    Era um trabalho ridículo mas um tipo tornou-o divertido. Open Subtitles كان عملا مملا ولكن واحد من الرجال جعله نوعا ما مرحا
    Tinha 13 anos. Isso mudou-o. tornou-o superprotector. Open Subtitles غيّره ذلك، وجعله مفرطاً في الحماية
    E tornou-o o candidato óbvio para as eleições para o Senado em 2010. Open Subtitles و قد جعلهُ في مقدمة السباق للمجلس الشيوخ لعام 2010
    Perder a mãe e depois o pai tornou-o mais instável. Open Subtitles خسارة امه ثم اباه جعله عدم استقراره يتزايد
    Agora que o Leonard tornou-o inexistente, não há nada que queira mais na vida. Open Subtitles لكن الآن بعد أن جعله لينورد غير موجود أريده أكثر من أي شيء آخر في العالم
    O facto de lidar com bêbedos em alojamentos baratos tornou-o um forte crente na abstinência. Open Subtitles التعامل مع السكارى جعله شخص مؤمن بالإعتدال
    Os outros fazem-lhe as vontades... mas é claro que o estado do Sr. Lockhart tornou-o susceptível às suas conspirações. Open Subtitles الآخرين يسايرونها لكن مرض السيد لوكهارت جعله عرضة لنظرياتها عن المؤامرة
    Este sítio matou-o... tornou-o indiferente. Open Subtitles هذا المكانِ قتله جعله لا يهتم بعد الأن
    A dor tornou-o cruel. Mas ele é bom no interior. Open Subtitles الألم جعله قاسي لكنه طيب في داخله
    Quem quer que tenha feito isto tornou-o mais pequeno. Muito mais pequeno. Open Subtitles كائناً مَن فعل ذلك جعله أصغر أصغر بكثير
    Dizer não ao Datak tornou-o muito zangado e desconfiado, e para um homem Castithan, ter um par de chifres é... uma grande vergonha. Open Subtitles أن ترفضي "ديتاك" جعله يغضب و يشك و بالنسبة لرجل كاستيفاني
    Mas, a ausência de alternativas tornou-o rapidamente obsoleto. Open Subtitles ولكن افتقاده لتحديد المدى جعله سريع
    Isso tornou-o descuidado e previsível. Open Subtitles ذلك جعله سهل المنال ويمكن التنبؤ بهِ.
    O Tenente Waters tornou-o mensageiro entre Albany Open Subtitles الملازم ووترز جعله ساعي بين الباني
    tornou-o um agente federal... da narcóticos. Open Subtitles جعله عميلاً فيدرالياً لقضايا المخدرات
    tornou-o desesperado para que o vissem como um herói. Éramos como irmãos. Open Subtitles جعله يرغب بأن يراه الآخرون كبطل
    Então estás a dizer que o coágulo fez com que ele se esquecesse das coisas e tornou-o paranóico. Open Subtitles اذا أنت تقولين أن-تجلط دم تسبب له بنسيان الأشياء وجعله شديد الارتياب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus