"toupeira" - Traduction Portugais en Arabe

    • مول
        
    • الجاسوس
        
    • الخائن
        
    • الخلد
        
    • جاسوس
        
    • المُسرب
        
    • الخُلد
        
    • حمار
        
    • خائن
        
    • خلد
        
    • مخبر
        
    • مسرب
        
    • شامه
        
    • خلداً
        
    • جاسوسة
        
    Sei que alguns dos oficiais vão ao bordel na Vila da Toupeira. Open Subtitles أنا متأكد أن بعض الضباط يذهبون لذاك الماخور في مدينة مول
    Não pense que não sei que este trabalho o apavora, sua Toupeira. Open Subtitles لا تظنن أني لا أعرف أن هذه الوظيفة تخيفك، أيها الجاسوس
    Se ele era a Toupeira, eu não sabia. Open Subtitles .. إن كان هو الخائن فأنا لا أعرف
    O software de uma Toupeira para construir modelos do seu mundo estará adaptado para uma utilização subterrânea. TED برنامج لبناء نموذج من عالم حيوان الخلد.. سيكون مهيئاً للعمل تحت الارض.
    Há 2 anos que sabemos da existência de uma Toupeira que vende segredos aos chineses. Open Subtitles في العامين الآخرين كنا نعلم بوجود جاسوس بوزارة الخارجية يبيع الأسرار للصينيين
    Seja como for, o pedido entraria no sistema, alertando a Toupeira. Open Subtitles وعلى أيّة حال، فإن الطلب سيدخل في النظام وينتبه المُسرب
    Cuidado, Toupeira. Os Obidalbedsugs não são usados na sua dieta. Open Subtitles على مهلك يا مول الاهبن لا يستخدم للتنويع في الطعام
    Fala comigo, Toupeira. Temos de encontrar a saída da caverna. Open Subtitles تحدث الي يا مول علينا ايجاد مخرج الكهف
    Toupeira, Temos uma chance. Precisamos que escaves. Open Subtitles مول امامنا فرصة واحدة نريدك ان تحفر
    Exactamente o que ele poderia fazer se fosse a Toupeira. Open Subtitles هذا بالضبط ماكان ليفعله إن كان هو الجاسوس ذاته.
    Eu sugiro que continues a procura da "Toupeira" Open Subtitles أقترح بقوة أن تستمر فى البحث عن الجاسوس.
    Se essa "Toupeira" fizer o que planeia antes de descobrirmos o que está nesse cofre... Open Subtitles اذا تحرك الجاسوس, اذا عرفنا ماذا يوجد في الخزنة
    Quando me provares que não és a Toupeira. Open Subtitles حتى تثبت لي أنك لست الخائن.
    Porque se fores a Toupeira, vais fugir. Open Subtitles لأن إذا كنت أنت الخائن ستهرب.
    Capturar a Toupeira exige mais artimanha. Open Subtitles صيد فأر الخلد الأكبر حجمًا يتطلّب حيلة أدهى
    A Secção de Segurança fez-nos chegar a vossa preocupação de poder ter uma Toupeira no departamento. Open Subtitles قسم الأمن حذرنا بأنه من الممكن أن يكون لديك جاسوس فى قسمك
    Antes que faça algo, deixe-nos tentar encontrar a Toupeira. Open Subtitles قبل أن تفعل أيّ شيء إمهلني وقتًا لكي أعثر على المُسرب
    Agamemnon Busmalis, conhecido por "Toupeira". Open Subtitles اسمي أغاميمنون بوشماليس المَعروف بـ الخُلد
    Daqui Toupeira 3, responda. Open Subtitles (حمار) ثلاثة، اجب (حمار) واحد، هل علم لديكم؟
    Há uma Toupeira na Divisão de Crimes Financeiros aqui em Nova Iorque. Open Subtitles هناك خائن في قسم . "الياقات البيضاء" ، هنا في "نيويورك"
    - Excelente, Basil, há anos que tentamos meter uma Toupeira no covil do Dr. Evil e agora temos essa Toupeira! Open Subtitles ممتاز يا بازل, لقد حاولنا لسنوات لنحصل على خلد داخل عرين دكتور الشر والان حصلنا عليه نعم
    O MI6 não tem uma Toupeira na Byzantium, Sr. Keel. Open Subtitles (أم.أي.6) ليس لديها مخبر في (بيزانتيوم), سيد (كيل).
    Uma Toupeira no escritório do Morland Holmes. Open Subtitles مسرب معلومات داخل مكتب مورلاند هولمز
    Por que querias ser uma Toupeira no chão? Open Subtitles لماذا تريد ان تكون شامه على الأرض؟ This Film Translated By "A7med 3atef"
    Felizmente, uma mãe Toupeira alimentou-me como uma cria, até estar forte o suficiente para poder continuar. Open Subtitles من حسن حظى أن خلداً أنثى رعتنى و كأننى أحد صغارها حتى قويت بما يكفى لأستطيع مواصلة الحركة
    Temos razões para crer que em breve pode ser contactada por uma organização, e lhe peçam para ser uma "Toupeira" na agência do FBI de Los Angeles. Open Subtitles لدينا سببٌ للإعتقاد بوجود منظمة ستتقرب منك لتصبحي جاسوسة في مكتب "لوس أنجلوس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus