Está uma garrafa de uísque na cozinha. Trá-la cá. | Open Subtitles | هُناك زجاجة من الويسكى فى المطبخ أحضرها إلى. |
Trá-la cá, tentaremos dar boa imagem de ti. | Open Subtitles | أحضرها إلى هنا وسنحاول أن نجعلك تبدو بصورة جيدة |
- Não faria isso. - Trá-la para casa, já. | Open Subtitles | . أنتى لن تفعلى ذلك . فقط أحضرها الى المنزل , الأن |
Trá-la para casa, para mim, logo que ela seja liberta. | Open Subtitles | اجلبها إلى المنزل إلي أول ما يتم اطلاق سراحها |
Não fiques aí especado. Trá-la para dentro. | Open Subtitles | حسناً، لا تقف هناك فقط، إجلبها إلى الداخل |
- Trá-la connosco. | Open Subtitles | نحن في طريقنا احضرها معنا هل ستأتي أم ماذا؟ |
Encontra-a e Trá-la até mim e ficamos quites, está bem? Eu vou encontrá-la. | Open Subtitles | أجدها و أجلبها ليّ و سنكون متعادلين بذلك، إتفقنا؟ |
Não há razão para ir. Trá-la para o laboratório para evitar contaminação. | Open Subtitles | لا داعي للذهاب، أحضره إلى المختبر لتفادي التلوث في موقع الحادثة. |
Hoje a guarda fronteiriça está a patrulhar o meu sector, mas a costa amanhã de manhã estará livre. Trá-la até mim, meu. | Open Subtitles | يعمل حارس الحدود في قسمي اليوم لكن سيكون المكان بأمان غداً صباحاً، أحضرها إليّ يا رجل |
- Trá-la para casa para o paizinho. - Conta com isso, grandalhão. | Open Subtitles | "ــ أحضرها إلى الديار لـ "البابا ــ سأفعل ذلك يا صاح |
Yo, toda a cena que te dei, vai busca-la, e Trá-la ao sitio agora mesmo. | Open Subtitles | هل تعرف البضاعة التي أعطيتك إياها؟ أحضرها إلى المكان المتفق عليه |
Não, eu tou-me cagando para onde está. Vai buscá-la, Trá-la ao sitio agora mesmo. | Open Subtitles | لا أهتم أين هي، فقط أحضرها إلى المكان المتفق عليه |
Trá-la em segurança, ou o Khal Drogo saberá porque me desafiaste. Os nossos batedores dizem-nos que as hostes do Stark avançaram para sul das Gémeas com as tropas de Lorde Frey atrás. | Open Subtitles | أحضرها إلي دون أن تمسها وإلا كال دروجو سيسألك عن هذا أخبرنا الكشافون أن جيش ستارك قد عبروا من التوأمان واتجهوا جنوباً |
Trá-la connosco. O que ela tem na cabeça é bastante valioso. | Open Subtitles | أحضرها معنا، ما تحمله في رأسها قيّم جدّاً. |
Está bem. Trá-la. Quem sabe ela reconhece a mulher da foto. | Open Subtitles | حسناً، اجلبها للمركز، ونرى لو كانت تعرف المرأة التي في الصورة. |
Preciso de falar com ela. Trá-la cá. | Open Subtitles | ،يجب أن أتحدّث معها اجلبها إلى هنا |
Trá-la até mim e fica ou não e vão embora. | Open Subtitles | إجلبها لي وستبقي، أو لا تفعل وسترحل |
Trá-la cá! Não deixes cair a piza! | Open Subtitles | احضرها بالأعلى لا توقع البيتزا |
Está bem, Trá-la contigo. | Open Subtitles | حسنا,أجلبها معنا انا بإنتظار الحافلة |
Vês aquela corda lá atrás? Trá-la e ata-a a qualquer coisa. | Open Subtitles | أترى ذلك الحبل هناك أحضره واربطه بشيء ما |
A minha carroça está cheia de moedas de prata. Trá-la aqui! | Open Subtitles | أنا معى عبوة عربة من الفضة هنا إحضرها |
- Foi para tu poderes ver. Trá-la p'ra baixo, está bem? | Open Subtitles | تركته من أجلك لتستطيع أن ترى اجلبه معك و انزل إلى هنا |
Faz o que tens a fazer, mas Trá-la viva. | Open Subtitles | تعاملوا مع الموقف بطريقتكم ولكن اجلبوها لي |
- Trá-la para casa, ou vou até aí. | Open Subtitles | آبس" إنها بحاجة للراحة" أعدها وإلا سآجيء إليكم الآن |
Isso aconteceu uma vez. Eu tenho um extintor. Trá-la. | Open Subtitles | حدث هذا الأمر مرة فقط وإسمع لديك طفاية حريق لما لا تحضرها |
Trá-la para a sede. Julgo que vamos ter de ser um pouco mais interventivos. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً، إجلبيها إلى المكتب أظنه علينا القيام بعمليّة تدخّل صغيرة |
Encontra-a e Trá-la para mim, já. | Open Subtitles | وأن تأخذها معكم, جديها ,احضريها لي, الآن |
Wade, agarra nessa maca e Trá-la aqui. | Open Subtitles | يا وايد.إنتزعي تلك الإسطوانة و أحضريها إلى هنا |
Trá-la de volta. | Open Subtitles | افعل ذلك قم بإرجاعها |