"trás e para" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوراء ثم
        
    • للخلف و
        
    • والخلف
        
    • وذهاباً
        
    Para trás e para a esquerda. Open Subtitles إلى الوراء ثم اليسار
    Para trás e para a esquerda. Open Subtitles إلى الوراء ثم اليسار
    Vê a maneira como ele cai, para trás e para a esquerda. Open Subtitles انظر للطريقة التى يقع بها; للخلف و الشمال.
    E agora vamos sacudir-nos. Abanem os ombros para trás e para a frente. Open Subtitles هز الأكتاف للخلف و للأمام
    No outro jogo os carros só se movem para trás e para diante. TED في اللعبة الأصلية السيارات تتحرك للأمام والخلف فقط.
    Esquerda, direita, esquerda, direita, para trás e para a frente. Open Subtitles يمين ، يسار ، يمين ، يسار إلى الأمام والخلف
    estava a fazer uma cena, que por andar para trás e para a frente cima e baixo nos corredores representava uma ameaça. Open Subtitles وأنه يحدث شغباً لأنه أراد الدخول للمرحاض وأنه مصدر تهديد لأنه كان يمشي جيئة وذهاباً في الممر
    A perder o tempo dele numa sala de conversas, para trás e para a frente com algum cabrão estúpido, a dar risinhos como uma menina pequena na escola. Open Subtitles يضيّع وقته في غرف الدردشة يتحرك جيئةً وذهاباً مع أحمق لعين يقهقه مثل تلميذة صغيرة
    Ao manter as pernas traseiras para trás e para o lado, era capaz de se tornar um planador incrivelmente eficiente... movendo-se pela floresta numa série de longas e curvadas planagens. Open Subtitles بـضبط رجليه الخلفيتين للخلف و للجانبين، كان بإمكانه أن يصبح "منزلقاً" فعـّالاً يتحرك عبر الغابة في سلسلة من الإنزلاقات المتحلـِّقة الطويلة
    Para trás e para a frente. Open Subtitles للخلف و الأمام
    Deixem que a vossa cabeça rode para trás e para a frente. Open Subtitles فقط دع رأسك يدور للأمام والخلف
    Abana as ancas para trás e para a frente. Para trás e para a frente. Open Subtitles وتتبع بتحريك فخذيها ...للأمام والخلف تباعًا
    e saltar para trás e para diante no tempo na cabeça dela. Open Subtitles والقفز قدوماً وذهاباً عبر الزمن داخل رأسها
    Na luz quente de Nova York ás quatro horas andamos á deriva para trás e para a frente entre nós os dois como a árvore respira pelos seus tentáculos Open Subtitles "في دفء ضوء (نيويورك) بالرابعة، ننجرف جيئاً وذهاباً بين بعضنا البعض" "مثل شجرة تتنفّس خلال عرضٍ"
    Ando para trás e para a frente desde o anoitecer até amanhecer... 40 das últimas 48 horas... e podia estar agora num luau no Maui, mas não, trabalho incansavelmente. Open Subtitles أنا اعدو جيئه وذهاباً من مطلع الشمس وحتى غروبها.. 40ساعه من ال 48 ساعه الماضيه.. وكان يُمكنني أن أكون فى "لوا" فى "ماوي" الآن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus