"três anos e" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثلاث سنوات و
        
    • في الثالثة و
        
    • ثلاث سنين
        
    • ثلاثة أعوام
        
    "Não te vejo há três anos e pões-me doente" Open Subtitles لم آراكِ منذ ثلاث سنوات و أصبتيني بالغثيان
    Desde que tivemos aquela reunião, há três anos e meio, tem sido uma verdadeira montanha russa. TED ومنذ ذلك الاجتماع قبل ثلاث سنوات و نصف، كانت تلك المدة مثل قطار الملاهي السريع.
    E acabei por descobrir tudo isto ao ler o diário do meu pai há três anos, e confrontei-o. Open Subtitles و الكريقة التي علمت أنا بها كل هذا هي أنني قد نظرت في مذكرات أبي منذ ثلاث سنوات و قمت بمواجهته
    E a questão é, Mãe, Pai, vivo no andar de cima desde os três anos, e tem sido óptimo. Open Subtitles لقد عشت فوق منذ كنت في الثالثة و كان رائعاً
    Temos saído juntos por quase três anos, e ele ainda me apresenta como amiga. Open Subtitles نحن نتواعد منذ ثلاث سنين ولا يزال يقدّمني كصديقته
    Inman, já passaram mais de três anos e ainda me lembro do seu nome. " Open Subtitles أه، انمان مرَّ أكثر من ثلاثة أعوام ومازلت أتذكر اسمك
    Vivi com ela durante três anos e meio e odiava-a. Open Subtitles عشت معها ثلاث سنوات و نصف و كنت أكرهها
    Queria aninhar-me com ela o mais possível, porque tinha sido detido há três anos e meio, passara três anos e meio sem uma mulher. Open Subtitles أردت أن أحتضنها بقدر ما أستطيع لأنه كان ثلاث سنوات ونصف منذ أن اُعتقلت ثلاث سنوات و نصف بدون إمرأة
    três anos e 250000 dólares e os sonhos da minha mulher! - Meu Deus. Open Subtitles ثلاث سنوات و 250 ألف دولار وكل أحلام زوجتي وطموحاتها
    Fomos casados durante três anos e cinco dias, e eu amava-o. Open Subtitles مضَتْ على زواجنا ثلاث سنوات و خمسة أيّام، و كنتُ أحبّه
    Só se passaram três anos e estamos juntos na cama. Open Subtitles قد مر فقط ثلاث سنوات و ها نحن ذا معاً على السرير
    Três anos, e agora não conseguimos fazer isso. TED "ثلاث سنوات," و الآن نحن غير قادرين على فعل ذلك.
    três anos e um bilião de dólares gastos no Ares, e diz-me que o perdeu? Open Subtitles ثلاث سنوات و مليار (دولارا صرف على(إريس وأنت تخبرني أنك فقدته؟
    Miguel Ângelo empenhou-se tanto neste projeto que conseguiu terminar o trabalho em três anos e meio, usando uma equipa reduzida e gastando a maior parte do tempo, horas seguidas, lá em cima, a pintar as cenas no teto. TED كرس ( مايكل أنجلو) نفسه لهذا المشروع لدرجة أنه انتهي منه في ثلاث سنوات و نصف، بمساعدة أقل عدد من العمال و قضاء ساعات بلا انقطاع، ناظراً إلى الأعلى ليرسم القصص على السقف.
    Estava sentado na praia com o Kyle, e agora, passaram-se três anos e estou junto de uma montanha, rodeado de milhares de estranhos. Open Subtitles انتظر لحظة، كنتُ جالساً بجانب (كايل) على الشاطئ و بعد ذلك قد مرت ثلاث سنوات و أنا واقفٌ بجانب الجبل مع بضع الآلاف من الغرباء حولي
    E quando a Rose fez três anos e o nosso casamento saiu dos terríveis dois eu e o Big cada vez precisámos menos do outro apartamento. Open Subtitles و روز أصبحت في الثالثة و أصبح زواجنا جيد و بيغ أصبح يهرب بشكل أقل من الشقة
    Quando eu tinha três anos e estava sem visitas num hospital? Open Subtitles عندما كنت في الثالثة و محبّوسة في مستشفى لا أحد يزورها ؟
    O estranho é que, quando tinha três anos e meio, pouco antes de entrar para a escola, os meus pais tomaram uma bizarra, pouco usual e inacreditavelmente corajosa decisão. TED الجزء الغريب حقا هو أنه عندما كنت في الثالثة و النصف، مباشرة قبل دخولي المدرسة، قام والدي باتخاذ قرار غريب و غير عادي و على قدر كبير من الشجاعة.
    Ele foi director da CIA durante tumultuosos três anos e meio antes de ser eleito Vice-Presidente. Open Subtitles كان مديرا للإستخبارات لـ ثلاث سنين و نصف متتالية قبل أن يصبح نائب الرئيس.
    Formei-me em M.I.T. em três anos, e agora tenho esses fala-barato a dizer-me o que está mal no meu jogo. Open Subtitles أنا متخرج في قسم التقنية خلال ثلاثة أعوام والآن لدي هؤلاء المتفاخرون يخبروني ما مشكلة لعبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus