A esta altura, podem colocar Três perguntas. | TED | الآن, قد تخطر ببالك ثلاثة أسئلة في هذه المرحلة. |
Vou propôr Três perguntas e a resposta à primeira envolve necessariamente notícias um pouco más. | TED | سأقترحُ ثلاثة أسئلة والجواب على السؤال الأول يتضمنُ بالتأكيد القليل من الأخبار السيئة. |
ou pedir às pessoas que os paguem? A resposta depende da resposta a estas Três perguntas simples. | TED | الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة. |
Vou fazer-vos Três perguntas que vos ajudarão a conseguir detetar más estatísticas. | TED | أريد أن أسألكم ثلاث أسئلة ستساعدكم في تحديد بعض الإحصائيات السيئة |
Eu sugiro que os líderes financeiros façam um conjunto de Três perguntas a qualquer empresa em que possam investir o nosso dinheiro. | TED | أقترح أن يسأل القادة الماليين مجموعة من ثلاث أسئلة لأي شركة قد يستثمرون فيها أموالنا. |
Quem quer passar a Ponte da Morte, deve responder a Três perguntas... para ao outro lado chegar. | Open Subtitles | من يريد عبور جسر الموت يجب أن يجيبنى على هذه الثلاثة أسئلة |
Nunca hei-de comprar um carro, mas se comprasse, só faria Três perguntas. | Open Subtitles | انا لن أشترى سيارة , ولكن ان فعلت فلسوف.. , أسأل ثلاثة أسئلة : |
Disse que podíamos fazer Três perguntas? | Open Subtitles | قلت أننا بإمكاننا طرح ثلاثة أسئلة لكل واحد هل أنا محق؟ |
O nome que o prende, que o subjuga para que tu possas fazer Três perguntas? | Open Subtitles | الخرافة التي تخبر كيف تقيده؟ عندما تنجزها بشكل صحيح يمكنك سؤاله ثلاثة أسئلة وسيجاوب عليها |
Cada uma faz Três perguntas e a outra tem de jurar responder sinceramente. | Open Subtitles | كل منا يسأل الآخر ثلاثة أسئلة ونقسم على الإجابة بصدق |
É muito simples. Só é preciso fazer três perguntas: "1. Há mais do que uma personagem no filme "que é mulher e tem deixas?" | TED | والتي تميزت باسلوب بسيط جداً. هناك فقط ثلاثة أسئلة يجب أن تسأل: هل هناك أكثر من شخصية أنثوية في الفليم تتحدث في أكثر من مشهد ؟ |
Numa inscrição, ficam a saber que podem fazer-lhes Três perguntas de resposta "sim" ou "não", cada uma dirigida a qualquer dos senhores. | TED | النقوش تخبرك أنه بإمكانك أن تسأل ثلاثة أسئلة "نعم أو لا" أي من هذه الأسئلة يمكن طرحه على أي واحد منهم |
Embora não façamos defesas conjuntas... concordamos que não terão mais do que Três perguntas... a cada um de nossos clientes. | Open Subtitles | على الرغم من اننا لسنا محام مشترم في أشد المواقع صرامة اتفقنا مع السلطات انه لا يجب ان يٌسأل أكثر من ثلاثة أسئلة لكل واحد من موكلينا |
Só estamos no início do desenvolvimento da temporada para o próximo outono, e por cada um dos nossos potenciais programas, perguntar-me-ei Três perguntas. | Open Subtitles | نحن الآن في بداية تحضير ...موسم الخريف القادم ومع كل فكرة برنامج... :جديد، أسأل نفسي ثلاثة أسئلة |
Três perguntas te dou. Não gostarás das respostas. | Open Subtitles | لديكِ ثلاثة أسئلة لن تُحبي إجابتهن |
Quando consideramos este quadro, estas Três perguntas simples, podemos ver que é razoável e defensável tomar uma posição forte e excluir o investimento na indústria tabaqueira. | TED | عندما ننظر لذلك الإطار، ثلاث أسئلة بسيطة، يمكننا رؤية أن هذا منطقي ويمكن الدفاع عنه لاتخاذ موقف قوي واستبعاد الاستثمار في صناعة التبغ. |
Verá cinco suspeitos e vou fazer-lhe três perguntas: | Open Subtitles | سنعرض عليك خمس مشتبه بهم ثم سأسألك ثلاث أسئلة |
Menina Fräulein desculpe, mas isso são Três perguntas, não uma. | Open Subtitles | آسف "ماين فرولين" ولكن هذه ثلاث أسئلة وليست واحد |
Três perguntas simples... o seu verdadeiro nome, a organização para qual trabalha e quem mais está aqui. | Open Subtitles | ثلاث أسئلة بسيطة: اسمك الحقيقي، والمنظمة التي تعمل لديها ومن هنا أيضاً. |
LANÇAMENTO DOS CREATIVE COMMONS - 2002 ...dá-vos uma lista de opções, explica o que significa e preenchem Três perguntas simples. | Open Subtitles | تطالعك قائمة خيارات، تشرح لك معناها، و أمامك ثلاث أسئلة بسيطة "هل تريد أن تطلب نسبة العمل إليك؟" |
Quem quer passar a Ponte da Morte, deve responder a Três perguntas... para ao outro lado chegar. | Open Subtitles | من يريد عبور جسر الموت يجب أن يجيبنى على هذه الثلاثة أسئلة |
Três perguntas. | Open Subtitles | -الثلاثة أسئلة الثلاثة أسئلة |