"traços" - Traduction Portugais en Arabe

    • آثار
        
    • آثاراً
        
    • أثار
        
    • كميات
        
    • اثار
        
    • صفات
        
    • سمات
        
    • السمات
        
    • اثر
        
    • الصفات
        
    • آثارا
        
    • مميزات
        
    • أثاراً
        
    • الملامح
        
    • ميزات
        
    Apesar das suas experiências terem sido desacreditadas, bem como o restante vitalismo, traços da sua teoria ainda aparecem na cultura popular. TED رغم أن تجاربه قد فقدت مصداقيتها مثل باقي تجارب النظرية الحيوية، فإن آثار نظريته لازالت موجودة في الثقافة الشعبية.
    Aqui há com certeza mais construções e outros traços de civilização. Open Subtitles سَيَكُونُ حتماً هناك إنشاءات أكثرَ أَو آثار أخرى مِنْ الحضارة
    O Laboratório encontrou traços de pó-de-talco nas margens.... ...que é consistente com a utilização de luvas de cirurgião. Open Subtitles التقط المعمل آثار تالكم بطول الحوافّ متوافق مع القفّازات المسحوقة لذا يمرض بهذا سقط في حجره
    Quando eu comecei literalmente a deixar traços da minha alegria e liberdade, era estimulante ver as respostas interessadas e surpresas das pessoas. TED عندما بدأت حرفياً أترك آثاراً لمرحي وحريتي، كان من المثير أن أرى ردود أفعال الناس التي يملؤها الإهتمام والإندهاش
    Dentro dos sapatos havia traços de um resíduo pegajoso, parecendo proteína insolúvel. Open Subtitles إن دواخل الأحذية أظهر أثار لراسب لزج مثل بروتين غير ذائب
    Testámos cinco amostras. Não havia nem traços. Open Subtitles لقد اختبرنا 5 عينات لا توجد حتى ولو كميات صغيرة
    dois homens, drogas de violação e traços de regaliz. Open Subtitles تاريخ التخدير و الاغتصاب و اثار عرق السوس
    O nosso objectivo é um ser de aproximadamente 2 metros de altura, com todos os traços proporcionais em tamanho, congénita ou artificialmente. Open Subtitles ذو صفات متناسبة في الحجم إما طبيعيا أو صناعيا
    Fazemos isto com pouco esforço, inferindo traços de carácter a partir de um único comportamento, como uma palavra dura ou um passo em falso. TED تمكنا من القيام بهذا وبجهد قليل، استنتاج سمات شخصية ثابتة من سلوك واحد، مثل كلمة قاسية أو خطوة غبية.
    Raspei os ferimentos na bochecha da vítima e encontrei traços de alumínio. Open Subtitles لذلك أنا ممسوح الضرر إلى الضحية خده ووجدت آثار من الألمنيوم.
    Há alguns traços de gravação nos cartões de memória, mas é impossível recuperá-los sem os próprios cartões. Open Subtitles هذه بعض آثار التسجيلات الباقية على بطاقات الذاكرة ولكن من المستحيل استعادتهم دون البطاقات أنفسهم
    O laboratório encontrou traços de dinamite nas mãos do Henry. Open Subtitles حسنا، وجد مختبرنا آثار ديناميت على يد هنري تشارلز
    Agora sabemos que, apesar de não ser uma obra-prima do "design", o nosso olho tem traços da sua evolução passo-a-passo. TED نحن نعرف الآن أنها أبعد ما تكون عن تحفة مثالية التصميم، أعيننا تكشف آثار خطواتها من خلال تطور الخطوة
    E folgo em dizer que não haverá traços perceptíveis... do recente ocorrido quando se sentarem à mesa." Open Subtitles و يسعدني القول أنه لن يكون هناك آثار ملحوظه لما حدث عند وقت العشاء
    Vou repetir. "Não haverá traços perceptíveis... do recente ocorrido quando se sentarem à mesa." Open Subtitles سأكرر كلماته لن يكون هناك آثار ملحوظه لما حدث عند وقت العشاء
    Achei traços de hidrocarboneto. Confirmam gasolina. Open Subtitles ووجدت آثاراً لمركبات كربونية تؤكد وجود الغازولين
    Um, havia traços do sangue do Sargento Sorrow no lado de dentro da tampa. Open Subtitles كان هناك آثاراً لدماء الرقيب بداخل الغطاء
    Os traços de sangue na garrafa correspondem à vitima Open Subtitles أثار الدم على الزجاجة تطابق التي على الضحية.
    A água está limpa. Só traços de ovos de peixes e algas. Open Subtitles الماء نظيف و نقى فقط مع اثر كميات بيض و طحالب السمك
    Tente scaneá-la por traços de DNA Wraith. Open Subtitles انها محاولة لفحص اثار من الحمض الريبي النووي للريث.
    Mas ouve Graciano, és selvagem, rude e vociferante demais... traços que combinam bem contigo... e não parecem defeitos aos nossos olhos. Open Subtitles عليك أن تصغى أنت غضوب، وقح جدا، سليط اللسان تلك صفات تناسب طبيعتك الصريحة وهى مقبولة فى عيوننا
    Alguns traços são inconfundíveis. Open Subtitles تشابه عائلى ، توجد هناك سمات لا لبس فيها
    Tal como os esqueletos, os dentes apresentam um misto de traços primitivos e derivados. TED ومثل الجماجم، تقدم الأسنان خليطًا من السمات البدائية والمشتقة.
    Mas são raros os traços que são assim tão lineares. TED إن عددًا قليلًا جدًا من الصفات هي بتلك البساطة.
    Não. Encontrei traços do mesmo vinho em ambos os estômagos. Open Subtitles لقد وجدت آثارا لنفس الخمر في كلا المعدتين.
    Possui toda a força e poderes curativos de um Goa'uid normal, mas nenhum dos traços de personalidade normal. Open Subtitles لديه القوة والقوة الشفاء كاى جواولد طبيعى لكن لا مميزات من الشخصية الطبيعية
    O exame toxicológico revela traços de morfina e escopolamina. Open Subtitles لقد أجرينا فحصاً مبدئيأً عليها ووجدنا أثاراً للمورفين والإسكوبولامين.
    Mas há umas características isabelinas idiossincráticas no vosso comportamento, ou jorgianas, que nos fazem compreender-vos melhor que uma molhada de traços, TED ولكن هل هناك بعض الملامح الإليزابيثية التي تميّز سلوكك أو ملامح جورجية هذا يجعلنا نفهمك أكثر من كونك مجموعة من الصفات؟
    Achamos que os suspeitos escolheram esses jovens porque possuem certos traços que coincidem com as personagens do jogo. Open Subtitles نظن ان هؤلاء الجناة اختاروا هؤلاء الاولاد بالذات لأنهم اظهروا ميزات معينة تطابقت مع شخصيات اللعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus