Sabe, eu e ela... há uns tempos atrás, trabalhávamos juntos. | Open Subtitles | أنا وهى بالعودة في الزمن ، كُنا نعمل معاً |
Enquanto trabalhávamos nisto, ocorreu-nos: que isto captava radiação infravermelha, e convertia-a em electrões. | TED | ونحن نعمل على هذا، اتضح لنا: هذا يأخذ الإشعاعات التحت حمراء، الطول الموجي، ويحوله إلى إلكترونات. |
Todos os dias, nos sítios trabalhávamos com 70 egípcios, colegas e amigos. | TED | في كل يوم كنا نعمل مع 70 مصريّ كزملاء وأصدقاء. |
trabalhávamos e depois ia-mos dormir porque não tínhamos querosene. | Open Subtitles | كنا نعمل طيلة اليوم ونخلد للنوم عندما يخيم الظلام لأننا لم نستطع شراء الكيروسين لوضعه في المصباح |
trabalhávamos. Esta tanga fascista dá-me vómitos. | Open Subtitles | كنّا نعمل بجهد، هذا الهرّاء الفاشى يجعلنى أرغب فى التقيّؤ |
Como é que a Rússia sabia que trabalhávamos na nossa inoculação? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكن ذلك؟ كيف عرف الروس أننا نعمل على لقاح خاص بنا؟ |
Nós trabalhávamos para ele, mas despedimo-nos hoje. | Open Subtitles | أجل، نحن نعمل لديه ولكننا قدمنا الاستقالة اليوم في الحقيقة نحن عاطلون عن العمل |
Divorciei-me há cerca de 9 meses. trabalhávamos juntos. | Open Subtitles | لقد انفصلنا منذ حوالي تسعة اشهر ، هو وانا نعمل معا |
Sempre que trabalhávamos em algo em Stanford ou na Universidade, nós estávamos, na maior parte do tempo trabalhando em máquinas da Digital Equipment ou Sun, na maioria Sun. | Open Subtitles | عندما عملنا في جامعة تانفورد وعندما كنا نعمل على اي شيء وفي اغلب الوقت |
O estaleiro era competitivo. Nós trabalhávamos depressa. | Open Subtitles | ورشة السفن هذه كانت رائعة كنا نعمل بسرعة |
Há uns anos atrás trabalhávamos em Tampa, para um totó lá do sítio. | Open Subtitles | منذ سنوات قليلة كنا نعمل في تامبا كمأجورين لترويع وضرب الخصوم |
Quando te abordei na garagem, não fazia ideia que trabalhávamos para a mesma organização. | Open Subtitles | عندما كنت معكِ في موقف السيارات ولم أدرك أنك وأنا نعمل لنفس المنظمة |
Não sabia que trabalhávamos em equipa, Chefe. | Open Subtitles | لم اكن أشعر أننا كنا نعمل كفريق أيها الرئيس |
Nós trabalhávamos como treinadores pessoais. | Open Subtitles | لا يمكنني اعطائها هذه الرسالة الآن اعتدنا أن نعمل سوية كمدربون شخصيون |
Éramos jovens naquela altura. trabalhávamos como negociantes de búfalos. | Open Subtitles | لقد كنا شباب يومها كنا نعمل في تجارة الجواميس |
Tem de ser da década de 90, quando trabalhávamos juntos. | Open Subtitles | ستكون من منتصف التسعينيات، عندما كنا نعمل سوية |
Perdemos a pesquisa na qual trabalhávamos há mais de cinco anos. | Open Subtitles | ...لقد فقدنا البحث الذي كنا نعمل فيه منذ 5 سنوات |
Realizaram uma grande reunião secreta e revelaram para quem trabalhávamos. | Open Subtitles | حصل إجتماع سرّي كبير تمّ إخبارنا فيه بالضبط لحساب من نعمل |
trabalhávamos juntos, explorando o conceito de um sonho dentro de outro. | Open Subtitles | كنّا نعمل معاً كنّا نتدارس فكرة حلم ضمن حلم، ما فتئتُ أستحثّ الأمور |
trabalhávamos em equipa, testando os nossos limites, desafiando os nossos princípios burgueses do que era aceitável. | Open Subtitles | كنا نعمل كفريق، نقيس حدود بعضنا البعض نتحدى الفرضيات البرجوازية لبعضنا البعض بشأن ما هو مقبول |
O Padre sabia que trabalhávamos para o King Benny e não gostava. | Open Subtitles | الأب بوبي عرف بأننا عملنا للملك بيينى، وهو لم يكن مسرور |
trabalhávamos num barco de pesca. | Open Subtitles | اعتدنا العمل على قارب صيد. |