"trabalhadora" - Traduction Portugais en Arabe

    • العاملة
        
    • كادحة
        
    • مجتهدة
        
    • عاملين
        
    • كادحه
        
    • الكادحة
        
    • عاملة
        
    • بكد
        
    • يعملون بجد
        
    • ومجتهدة
        
    A classe trabalhadora desta paróquia confia em nós para sermos diferentes. Open Subtitles الطبقة العاملة لدى هذه الأبرشية تأتمننا على أن نكون مختلفين
    Porque isto não é, isto não é, e isto não é o aspeto duma mãe trabalhadora. TED لأن هذا ليس، هذا ليس، وأن هذا ليس ما تبدو عليه الأم العاملة.
    Daqui a pouco já vos conto o que aconteceu com a Tracy, mas quero partilhar convosco uma descoberta que fiz quando voltei a trabalhar, depois da minha pausa de 11 anos como trabalhadora a tempo inteiro. TED سأخبركم ما حدث مع تريسي بعد قليل، ولكن أريد أن أطلعكم على اكتشاف عملته عندما كنت أحاول العودة إلى العمل بعد فترة إنقطاعي المهني لمدة 11 عاماً خارج القوى العاملة بدوام كامل.
    Precisas de uma mulher trabalhadora para deixar a miséria em que vives. Open Subtitles تحتاج لامرأة كادحة لتتجنب المأساة التي تعاني منها
    Sim, aqui entre nós, o poste e a secretária, a Peggy diz que esta Suz não é lá grande trabalhadora. Open Subtitles وبيني وبينك والمصباح والمكتب، تقول بيغي إن سوز تلك ليست عاملة مجتهدة.
    Por serem gente tão boa e trabalhadora, vou dizer-vos o que vou fazer. Open Subtitles لأنكم قوم عاملين رائعين سأخبركم بما سأفعل.
    Algo que me intriga porque o que vejo é um bom miúdo, de uma família trabalhadora, com pais que o amam, Open Subtitles شئ يعركلنى هنا ما اراه هو شاب لطيف من عائله كادحه اب و ام ودوديين
    Como pode ser falar da classe trabalhadora Americana? Open Subtitles كيف تستطيع التواصل مع طبقة الأمريكان الكادحة
    principalmente se pertencemos à classe trabalhadora branca. TED وهذا صحيح إذا كنتم أعضاء في الطبقة العاملة البيضاء.
    Acabaríamos com menos regulamentações e muito menos poluição ao mesmo tempo, enquanto ajudávamos a classe trabalhadora norte-americana a progredir. TED وهكذا سوف نصل إلى قوانين أقل وتلوث أقل في نفس الوقت، بينما نساعد الطبقة العاملة من الأمريكيين للمضي قدماً.
    Vantagens: solução climática mais eficiente, popular e populista, pró-crescimento e pró-negócio, diminui a ação governamental e ajuda a classe trabalhadora. TED الفوائد: أكثر حل مناخي فعال، والأكثر شعبيةً، مؤيدٍ للنمو ومؤيدٍ للتجارة، يقلص الحكومة ويساعد الفئة العاملة.
    Creio que toda a classe trabalhadora americana gostaria de a ouvir. Open Subtitles أعتقد أن القوة العاملة الأمريكية كلها تريد سماع إجابته
    E vai rebater uma bola pra fora do campo, para a sua pobre mãezinha trabalhadora, certo? Open Subtitles ستخرج كرة من الملعب من من أجل امك العاملة
    És uma mãe trabalhadora e ocupada. Open Subtitles حصلت المشهد الخاص بك. أنت الأم العاملة مشغول.
    Ela é muito trabalhadora. Open Subtitles -أجل، وهي كادحة ايضاً .
    O que disser, sei lutar com isso. Sou muito trabalhadora. Sou muito trabalhadora. Open Subtitles يمكنني القتال بأي شيء أنا مجتهدة، أنا مجتهدة
    Escrevi-lhe uma boa carta, porque achei que era uma boa trabalhadora, mas não a vejo como criada pessoal. Open Subtitles كتبت لها هذه التوصيه لأني إعتقدت أنها كانت عاملة مجتهدة. لكنى لا أراها كخادمة لسيدة.
    Uma gentalha descontente, preguiçosa em vez de uma classe trabalhadora. Open Subtitles عاملين كسالى بدلاً طبقة عاملة مجدة
    Vem de uma família trabalhadora, estuda, não tem antecedentes. Open Subtitles إنه فتى يافع من عائله وسطيه كادحه طالب جامعى , لم يدان من قبل
    A classe trabalhadora quer sair de um teatro na Broadway a sentir-se... Open Subtitles الطبقة الكادحة تريد ان تغادر مسرح برودواي و هي تشعر
    No qual supero os desafios de ser mãe solteira e trabalhadora. Open Subtitles أنت تعرف، حيث أتغلب على التحدّيات بكوني أماً عازبة عاملة.
    - Não estou a falar de vocês. Gente trabalhadora que seguiram as vias legais. Open Subtitles انظر أنا لا أتحدث عنكم أنتم الاشخاص العاملين بكد و أتيتم بطريقة سليمة
    Sou a pessoa mais trabalhadora que alguma vez irá conhecer. Open Subtitles أنا أكثر شخص من يعملون بجد من كل من ستجتمعين به على الاطلاق.
    Não. És inteligente. És trabalhadora. Open Subtitles لا، أنتِ ذكيّة ومجتهدة في عملكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus