"trabalham para" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعملون لصالح
        
    • يعملون لحساب
        
    • يعملون لدى
        
    • يعملون ل
        
    • تعمل لدى
        
    • إنهم يعملون
        
    • يعملن
        
    • يعملون من
        
    • يعمل لدى
        
    • تعملون عند
        
    • أنتم تعملون
        
    • يعملون في
        
    • الرجال يعملون
        
    • أتعملون لصالح
        
    • الذين يعملون
        
    Não temos tempo para isto. Eles trabalham para o Cross. Eu sei. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا انهم يعملون لصالح كروس وقد رأيتهم معا
    Há polícias que trabalham para Los Pepes em todo o lado. Open Subtitles يوجد رجال شرطة يعملون لصالح لوس بيبيس في كل مكان
    Estes sujeitos trabalham para a NASA, e estão a tentar ser os precursores a empregar componentes prontos a usar, coisas baratas que não são especializadas que eles podem conjugar e enviar para o espaço. TED في الحقيقة هؤلاء الشباب يعملون لحساب ناسا ويحاولون ان ينتجوا منتجات بسيطة من ادوات يسهل الوصول اليها اشياء رخصية غير متخصصة يمكن ان تجمع مع بعضها البعض وتطلق الى الفضاء
    trabalham para uma cubana, chamada Concha Ramirez. Open Subtitles إنهم يعملون لدى لاجئة كوبية تدعى كونشا ريميز
    - Sim, eles... trabalham para alguma unidade de inteligência fora da colónia. Open Subtitles نعم، هم... أنهم يعملون ل بعض وحدة الاستخبارات خارج المستعمرة.
    Vocês trabalham para a Força Aerea. Nao tem protecçao de testemunhas. Open Subtitles انت تعمل لدى القوات الجويه ليس لديك برنامج حمايه شهود
    E é uma coisa que devemos ter sempre em atenção: Os funcionários públicos - imaginem- trabalham para nós, TED وهذا شيءٌ علينا أن نبقيه دومًا في الحسبان: كل موظفٍ حكومي... احزروا ماذا... إنهم يعملون لخدمتنا.
    As mães que trabalham para nós são originárias das comunidades em que trabalham. TED إذاً فالأمهات اللاتي يعملن لدينا، قد نشأن من نفس المجتمعات التي يعملون فيها.
    E esses agentes trabalham para ele. E também duvido que sejam gêmeos. Open Subtitles و هؤلاء العملاء يعملون من أجله و لست متأكدا اذا كانوا توأم
    Eles também trabalham para o Parker, não é? Open Subtitles إنهم يعملون لصالح السيد باركر أيضاً، أليس كذلك؟
    Eles trabalham para as pessoas que estamos a tentar processar. Open Subtitles إنهم يعملون لصالح الناس الذين سوف نقاضيهم
    Portanto trabalham para o Toy Maker. Open Subtitles اذاً ، يعملون لصالح صانع الالعاب ، اليس كذلك ؟
    Pessoas que trabalham para os Romanos há seis anos. Open Subtitles أشخاص كنا نعرف بانهم كانوا يعملون لصالح الرومانوس منذ ستة اعوام
    Sabias que cientistas da Colombia trabalham para o governo? Open Subtitles انت تعلم ان علماء كولومبيا يعملون لصالح وزارة الدفاع
    O Richter e aqueles outros flamengos trabalham para o Jacky Vanmarsenille. Open Subtitles ريختر وبقية الحقراء الفلمنكيين يعملون لصالح فانمارسينيل
    Eles trabalham para o governo dos EUA. Open Subtitles انهم يعملون لحساب الحكومة الامريكية.
    Está bem, olha, as pessoas de que eu tenho falado as pessoas que podem ajudar, eles trabalham para o Governo, percebes? Open Subtitles الناس الذين اتحدث معهم انهم يعملون لدى الحكومة
    Os Tucker trabalham para os Folliatt, desde que existe a Casa Nasse. Open Subtitles حسنا, ان عائلة تاكر كانت دائما تعمل لدى عائلة قوليات منذ ان كانوا اصحاب منزل ناسا
    As miúdas que trabalham para mim preenchem um formulário que gostam do trabalho. Open Subtitles الفتيات يعملن لدي لكنهن يقمن بوضع طلب للعمل و يستمتعن بالعمل
    Acredito, tal como muitos outros que trabalham para mim, que o FBI a tratou muito mal. Open Subtitles أعتقد، لأن هناك الكثيرون من يعملون من أجلي، أن مكتب التحقيقات عاملك بطريقة فظيعة
    Muitos de vocês, talvez, trabalham para uma corporação, como a Google, Toyota ou McDonald's. TED جلُّكم اليوم، ربما، يعمل لدى شركة، كشركة غوغل أو تويوتا أو ماكدونالدز.
    Tu e o Larry trabalham para a mesma empresa farmacêutica? Open Subtitles هل انتِ ولاري تعملون عند نفس شركة الحبوب المخدر؟ - مالفائده -
    Agora, vocês trabalham para mim. Se têm merdas, dão-mas. Open Subtitles أنتم تعملون لحسابي الآن، تحوزون ممتلكات، وستعطوني إيّاها.
    Conheço pessoas que trabalham para a Google que têm o seu próprio servidor em casa. Eu não faço isso. TED أعرف عدة أشخاص يعملون في غوغل ولديهم مراكز بيانات خاصة صغيرة في منازلهم، أنا لا أقوم بعمل هذا
    E estás a dizer-me que todo eles trabalham para uma mulher? Open Subtitles وتخبرينني أن كلّ هؤلاء الرجال يعملون تحت قيادة امرأة؟
    trabalham para alguém? Open Subtitles أنتم يارفاق أتعملون لصالح أحدهم؟
    Sempre senti ser meu dever inspirar as pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles لطالما شعرت أن من واجبي أن ألهم الناس الذين يعملون عندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus