"trabalhar com ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • العمل معه
        
    • يعمل معه
        
    • للعمل معه
        
    • أعمل معه
        
    • بالعمل معه
        
    • تعمل معه
        
    • نعمل معه
        
    • تعملين معه
        
    • أتعملين معه
        
    • سأعمل معه
        
    Se não consegue trabalhar com ele, vai dar ao mesmo. Open Subtitles إن لم يمكنك العمل معه فهو يساوي نفس الشئ
    Mas trabalhar com ele fez-me descobrir o que queria fazer a seguir Open Subtitles لكن العمل معه جعلني أعرف ماذا اريد أن أفعل بعد هذا
    Sinto falta de trabalhar com ele. De ser cientista. Open Subtitles انا افتقد العمل معه, ان اصبح عالمة, بمفردي
    Também preparamos alguns retratos falados dos homens que eu penso que estão a trabalhar com ele. Open Subtitles وكذلك اعددت بعض الرسومات للشخص الذي قد يكون يعمل معه ..
    Vi os filmes dele todos e mal posso esperar para trabalhar com ele! Open Subtitles رأيت كل أفلامه، و لا استطيع الانتظار للعمل معه.
    Está a seguir uma pista e eu tenho de trabalhar com ele. Open Subtitles إنه يتتبع خيط في التحقيقات وسوف أعمل معه
    Preenche o Formulário 19, explica por que razão não queres trabalhar com ele. Open Subtitles يمكنك كتابة الاستمارة 19 وتسرد كافة الأسباب في عدم رغبتك بالعمل معه
    Porque... quando disseres que queres trabalhar com ele... ele vai testar-te definitivamente... Open Subtitles لانه .. عندنا تقول له بأنك تريد ان تعمل معه سوف يختبرك بالتأكيد وان لاأريدك أن تفشل في الاختبار
    Eu quero este tipo. Ele é incrível. Adoro trabalhar com ele. Open Subtitles ما اريده هو هذا الفتى ، لانه رائع ، احببت العمل معه
    Disse que talvez eu pudesse trabalhar com ele. Open Subtitles وأعرب في اعتقاده بأنني قد أتمكن من العمل معه.
    Mata-me dizer porque não me apetece nada trabalhar com ele, mas era o meu ex. Open Subtitles ويؤسفني قول هذا لاني لا احبذ فكرة العمل معه ولكن زوجي السابق.
    Disse "posso lá trabalhar com ele", não que não trabalhava... Open Subtitles لقد قلت بأني لا استطيع العمل معه, لم اقل بأني لن اعمل معه
    Se concordasse em trabalhar com ele, ele garantia o meu perdão. Open Subtitles إن وافقت علي العمل معه سيضمن لي إتفاقيّة عفوي
    Todos querem trabalhar com ele. Nós conseguimos. Open Subtitles جميع من بالمدينة يريد العمل معه لقد حصلنا عليه
    É um tipo qualquer. Costumava trabalhar com ele na destilaria. Open Subtitles من صديق، كان يعمل معه في مصنع الخمور
    Testemunhas disseram que estiveram a trabalhar com ele a cimentar ou em casa a ver o Divorce Court, das 15h às 15h30, e que viram o Steve Avery imediatamente a seguir. Open Subtitles الشهود شهدوا بإن بـ إنه إما كان يعمل معه بالخارج على صب الأساس او انهم كانو في المنزل يشهادون محكمة الطلاق من الساعة الـ 3:
    Que poderíamos conseguir se voltasse a trabalhar com ele. Open Subtitles الذي يمكننا الحصول عليه... إذا عدت للعمل معه.
    Até esta noite, pensei que começara a trabalhar com ele, depois de ter vindo para Nova Iorque. Open Subtitles حتى اللّيلة أنا فقط إفترضتُ بأنَّكِ أتيتِ للعمل معه بعد أَن إنتقل إلى نيويورك
    E a maior parte do tempo, ele põe-me a trabalhar com ele. Coisas de pouca importancia, só o ajudo. Open Subtitles معظم الوقت يجعلني أعمل معه كنوع من الهراء فقط أساعده
    Comecei a trabalhar com ele nos últimos anos. Ele trabalhava aqui quando nos mudámos. Open Subtitles بدأت أعمل معه في السنوات القليلة الماضية وكان هنا حين انتقلت من المدينة
    Os que trabalharem comigo não podem trabalhar com ele. Open Subtitles أولئك الذين يعملون لي لم يسمح لهم بالعمل معه
    Estava a trabalhar com ele quando ele escreveu acerca de Black Sands? Open Subtitles أكنت تعمل معه عندما كان يكتب حول الرمال السوداء؟
    O Meisner quer saber se vamos trabalhar com ele e a Muralha de Adriano. Open Subtitles ميسنر يريد أن يعرف إذا كنا ننوي أن نعمل معه ومع فريق هاندريان
    Desculpa, mas se já não estás a trabalhar com ele por que ainda andam juntos? Open Subtitles أنا آسف، لكن إذا كنت لا تعملين معه لماذا ما زلت على أتصال به؟
    - Estás a trabalhar com ele agora? Open Subtitles - أتعملين معه الان؟
    Bem, não sei como trabalhar com ele agora. Open Subtitles حسنا, لا اعرف كيف سأعمل معه في الوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus