"trabalhar e" - Traduction Portugais en Arabe

    • العمل و
        
    • للعمل و
        
    • تعمل و
        
    • الى العمل
        
    • يعمل و
        
    • والعمل
        
    • العمل والرحل
        
    • بالعمل و
        
    • العمل وأنا
        
    6 anos aqui a trabalhar e ainda me arrepio aqui dentro. Open Subtitles ست سنوات في هذا العمل و مازالت تخيفني هذه الغرفة
    A natureza de demasiadas companhias e organizações é apenas pedir à pessoa para vir trabalhar e fazer a sua tarefa. TED كما تعلمون، إنها طبيعة العديد من الشركات والمنظمات لتطلب فقط من الناس أن يأتوا إلى العمل و يقوموا به.
    E acho que vou trabalhar e verificar o mundo real Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب للعمل و أتحقق من العالم الحقيقي
    Antes do fim do ano, foi para o oeste trabalhar e... Open Subtitles و قبل رأس السنة غادر باتجاه الغرب للعمل و
    Sei que tens que trabalhar e que estás muito ocupado. Open Subtitles انا اعرف انك يجب ان تعمل و انك مشغول جدا
    Temos de ir trabalhar e voltar para casa todos os dias, e nunca nos interrogarmos sobre as paredes, e os microfones... Open Subtitles علينا الذهاب الى العمل والعودة للمنزل كل يوم ولا نتساءل عن الجدران والأسلاك
    E nenhum filho meu vai trabalhar e estragar as suas hipóteses... de ir para uma boa universidade, porque eu não consigo carregar esse fardo. Open Subtitles ولا ينبغي على ابني أن يعمل و أن يفسد فرصته في الذهاب إلى جامعة ٍ جيدة لأنني لا أستطيع إعالة عائلتي
    Enquanto não perceberem bem o que aconteceu, não podem começar a lutar, a trabalhar e a construir. TED وعندما لا تفهم حقا ما الذي يحدث، لا يمكنك الذهاب والكفاح والعمل والبناء، واشياء من هذا القبيل.
    Será na fábrica, não haverá comida, a actividade será trabalhar e o piquenique está cancelado. Open Subtitles ستكون في المفاعل ولن يقدم الطعام والنشاط الوحيد سيكون العمل والرحل قد ألغيت
    Pode trabalhar e ir direto para a happy hour. Open Subtitles يمكنك أن ترتديه إلى العمل و تذهبين بعدها مباشرة إلى الحانة
    O Gawain ainda está a trabalhar e não podemos tocar com um elemento ausente, tal como um cavalo não pode correr sem uma perna. Open Subtitles جاواين ما زال فى العمل و لا نستطيع اللعب بدونه
    Disse-me para ir trabalhar e que olhava por ela. Open Subtitles قلتِ لي بأن أذهب إلى العمل و أنكِ ستعتنين بها
    Vês, tudo bem. O pai tem que trabalhar. E o que o pai faz hoje? Open Subtitles أرأيتِ، لابأس فالأب عليه العمل و ما الذي سيقوم به الأب؟
    No dia seguinte, vim trabalhar e encontrei o código. Open Subtitles في اليوم التالي قدمت إلى العمل و الشفرة كانت بإنتظاري
    Sim, estou a ver isso. Mas não podes trabalhar e conversar? Open Subtitles حسنٌ يسعني ملاحظة ذلك لكن هل يمكنكَ العمل و الحديث أثناء ذلك؟
    Eles iam trabalhar e tu fazias sexo com os irmãos desempregados. Open Subtitles هم ذهبوا للعمل و أنت مارستي الجنس مع أخوتهم العاطلين عن العمل
    Mas tenho de ir trabalhar, e tu tens aquele encontro. Open Subtitles ولكن يجب ان اذهب للعمل و انت يجب ان تذهب للمقابلة
    O que vai acontecer quando vieres trabalhar e estiveres morta? Open Subtitles ماذا سيحصل؟ عندما تأتين للعمل و أنت ميتة؟
    Sim, ela é mais feliz quando está a trabalhar e apoio-a a 100%. Open Subtitles أجل، إنها أكثر سعادة عندما تعمل و أنا أدعمها بشكل تام
    Eu vou trabalhar e as pessoas dão-me tiros. Open Subtitles أنا أذهب الى العمل, أجد الناس تطلق علىّ النار
    Este tipo fartava-se de trabalhar e nunca se quis reformar, ainda que talvez tivesse sido o melhor para ele. Open Subtitles هذا الرجل كان يعمل و يعمل و لم يكن يريد أن يتقاعد على الرغم من أنه كان أفضل شيء له
    Um dos problemas de escrever, trabalhar e olhar para a Internet é que é muito difícil distinguir entre o que é moda e o que é mudança profunda. TED أحد مشاكل الكتابة والعمل والنظر في الإنترنت هي أنه من الصعب الفصل ما بين الموضة والتغيير الجذري.
    Sera na fabrica, nao havera comida, a actividade sera trabalhar e o piquenique esta cancelado. Open Subtitles ستكون في المفاعل ولن يقدم الطعام والنشاط الوحيد سيكون العمل والرحل قد ألغيت
    Decidi pôr-me a trabalhar e deixar o dinheiro a descansar. Open Subtitles قررت أن أقوم أنا بالعمل و أدع الأموال تستريح
    Amorzinho, por vezes quando estás a trabalhar e eu estou sozinha em casa com três filhos, não estou muito feliz. Open Subtitles عزيزي , أحيانًا عندما تكون في العمل وأنا في البيت لوحدي مع ثلاثة أولاد صغار فأنا لست سعيدة جدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus