"trabalhar num" - Traduction Portugais en Arabe

    • العمل في
        
    • أعمل على
        
    • أعمل في
        
    • العمل على
        
    • يعمل في
        
    • تعمل على
        
    • تعمل في
        
    • يعمل على
        
    • للعمل في
        
    • يعملون على
        
    • سأعمل على
        
    • تعمل فى
        
    • تعملين في
        
    • اعمل في
        
    • بالعمل على
        
    Quem podia dizer que trabalhar num museu era tão exigente? Open Subtitles من عرف أنّ العمل في متحف سيكون متطلباً للغاية؟
    Depende do que achas de trabalhar num parque aquático! Open Subtitles يعتمد ما رأيك في العمل في الحديقة المائية
    Estou a trabalhar num caso importante, estou ocupado. A sério? Open Subtitles لأنني أعمل على قضيه كبير جدا الآن أنا مشغول
    Comecei a aprender algumas delas ao trabalhar num serviço de estatística que faz parte das Nações Unidas. TED قد بدأت بتعلم بعض من هذا عندما كنت أعمل في قسم إحصائي تابع للأمم المتحدة.
    Então, começou a trabalhar num caso aqui, na realidade, e de repente, começa a trabalhar noutro caso lá, no seu sonho. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ فى العمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك
    Ele disse que estava a trabalhar no hotel, e que depois talvez fosse trabalhar num navio...no inverno. Open Subtitles قال لي أنّه يعمل في الفندق وبعدها ربما يحصل على عمل على سفينة لموسم الشتاء
    A Nancy está à esquerda, a trabalhar num documento, e o John está à direita. TED نانسي على اليسار وهي تعمل على مستند ما، وجون على اليمين
    Está a trabalhar num filme independente e não pode estar presente... Open Subtitles إنّها تعمل في فيلم مُستقلّ لذلك لا تستطيع التواجد هنا
    que é o nosso destino. Mesmo em frente do pátio entramos por uma janelinha no sótão, onde alguém está a trabalhar num estirador. TED مباشرة عبر الساحة في نافذة صغيرة في العلية حيث كان شخص يعمل على لوحة الرسم
    Parece que devias trabalhar num banco, e não roubar um. Open Subtitles تبدو كأن عليك العمل في مصرف، وليس سرقة واحد.
    Mas era uma ótima oportunidade de trabalhar num laboratório a sério TED على كل حال, كانت تجربة العمل في مختبر حقيقية تجربة رائعة .حيث تمكنت أخيراً من بدء مشروعي
    Na realidade, pensei: "Bem, se é para ter cancro, "é muito conveniente trabalhar num sítio que o trata". TED وكنت أقول في قرارة نفسي إذا كانت الإصابة بالسرطان حتمية فمن الجيد العمل في مكان مخصص لمعالجته
    Querem trabalhar num sítio que tolera a ideia de se sentirem mal remunerados ou discriminados? TED هل ترغبون فيي العمل في مكانٍ يتحملُ فكرة شعوركم أنكم تتقاضون أجرًا أقل أو يتم التمييز ضدكم؟
    Mas, segundo parece, trabalhar num local instável é considerado demasiado perigoso. TED ولكن يبدو، أن العمل في مكان غير مستقر يُعَدُ في غاية الخطورة.
    Estou a trabalhar num caso e preciso da ajuda dele. Open Subtitles لا. أنا أعمل على قضية وأحتاج إلى مساعدة منه
    Entretanto, eu estou a trabalhar num emprego temporário de merda. Open Subtitles وفي نفس الوقت أعمل في تلك الوظيفة المؤقتة القذرة
    Então, começou a trabalhar num caso aqui, na realidade, e de repente, começa a trabalhar noutro caso lá, no seu sonho. Open Subtitles إذن تبدأ العمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ
    Está a trabalhar num edifício que não quer que eu veja. Open Subtitles إنه يعمل في هذا المبنى الذي لايريدني أن أراه
    A Capitão Carter está a trabalhar num modelo de computador neste momento. Open Subtitles كابتن كارتر تعمل على برنامج كمبيوتر لترجمته الآن
    Então, após trabalhar com eles soube que até com uma só empresa a trabalhar num problema, podiam ser feitos progressos. TED إذاً، بعد عملي مع UPS أدركت أنه حتى مع شركة واحدة، تعمل في قضية واحدة، يمكن تحقيق التقدم
    Não sei, ele está a trabalhar num famoso problema matemático, que não tem solução o que não é um bom sinal. Open Subtitles لا أدري إنه يعمل على بعض المسائل الرياضية الشهيرة الغير محلولة مما يعني أنها إشارة غير جيدة
    Cheguei ao Afeganistão em 1990, para trabalhar num hospital para vítimas de guerra. TED جئت لأفغانستان في 1990 للعمل في مستشفى لضحايا الحرب.
    Quatro das pessoas mais inteligentes que alguma vez conheci — Ed Boyden, Hugh Herr, Joe Jacobsen, Bob Lander — estão a trabalhar num centro para biónicos extremos. TED وهنالك أربعة من أذكى الأشخاص الذين التقيتهم في حياتي أيد بويدن، هيو هير، جو جاكوبسون، بوب لاندر يعملون على إنشاء مركز للبيولوجيا الإلكترونية القصوى.
    Estou a trabalhar num pseudônimo para um projecto em Vegas no ano que vem. Open Subtitles سأعمل على هذا الاسم المستعار لهذا المشروع الذى لدى فى فيغاس في العام المقبل
    Quando estás a trabalhar num filme... há um tempo antes de realmente começar quando estás... tu sabes, está simplesmente maduro de possibilidades. Open Subtitles عندما تعمل فى فيلم.. يأتى الوقت قبل أن تبدأ فى.. أنتم تعلمون،أنه فقط ناضج بالإحتمالات
    Não há nada pior do que trabalhar num sitio onde tu não pertences. Open Subtitles لا يوجد اسوا من ان تعملين في مكان لا تنتمين اليه
    Logo, posso alugar filmes no Big Choice, apesar de trabalhar num videoclube. Open Subtitles حتى على رغم, اني اعمل في متجر افلام, اخترت ان اذهب لاستأجار الافلام في متجر الاختيار الكبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus