"trabalhava para o" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعمل لدى
        
    • يعمل لحساب
        
    • يعمل لصالح
        
    • اعمل مع
        
    • عمل لدى
        
    • تعمل لصالح
        
    • لقد عمل
        
    Nessa mesma noite apanhei um barco e vim para aqui... para vir ter com o meu pai que trabalhava para o Tony. Open Subtitles في ذات الليلة أخذت قارباً وأتيت إلى هنا لألتقي بأبي الذي كان يعمل لدى توني.
    Também emitimos uma declaração, a dizer que o Danny não trabalhava para o Governo, que o Danny não trabalhava para a CIA. Open Subtitles يقول ان داني لم يعمل مع الحكومة اي ان داني لن يعمل لدى الاستخبارات
    Charlie Lakey trabalhava para o Governo, cuidava das docas. Open Subtitles تشارلى لاكى كان يعمل لحساب الحكومة متولياً منطقة الميناء
    Sabias que o Calder, do FBI, trabalhava para o KGB desde 1973? Open Subtitles هل كنت تعرف أن كولدر من المباحث الفيدرالي,كان يعمل لحساب المخابرات الروسيه منذ 1973 ؟
    Então alguém decidiu verificar e viu que Charlie trabalhava para o FIN. Open Subtitles ولذا إذا قرر أحدهم أن يراجع ملفه، ووجد ان تشارلي يعمل لصالح مجلة فين
    Havia um velho chamado Smithy Robinson que trabalhava para o Harry. Open Subtitles هذا الرجل الحداد , روبنسون يعمل لصالح هارى
    Mandei fazê-las quando trabalhava para o meu padrasto. Open Subtitles لقد اعطيتها لها عندما كنت اعمل مع زوج امى
    Tinha um amigo que trabalhava para o Ministério da Defesa. Open Subtitles كان لديّ صديق يوماً عمل لدى وزارة الدفاع
    Ela trabalhava para o Governo. Para o Presidente. Open Subtitles إنها تعمل لصالح الحكومة لسيادة الرئيس
    trabalhava para o governo, a treinar pilotos da CIA, na Alemanha. Open Subtitles لقد عمل في الاستخبارات لتدريب الطيارين في ألمانيا
    Ouvi dizer que ele trabalhava para o governo desde 1977, a derrubar repúblicas marxistas na América do Sul. Open Subtitles ..سمعت أنه كان يعمل لدى الحكومة منذ سنة 77 ..في ملف الجمهوريات الشيوعية بأمريكا الجنوبية
    O Banks pode ter descoberto que o parceiro trabalhava para o cartel. Open Subtitles لربما أنه اكتشف أن شريكه كان يعمل لدى الشركة
    Eu não os conhecia, mas o pai dela trabalhava para o meu quando aquelas pessoas foram mortas. Open Subtitles حسناً، لم أعرفهم حق المعرفة ولكن كان أبوها يعمل لدى أبي عند مقتل كل أولئك الناس.
    Mas se o Bardot trabalhava para o Flanagan, porque levou uma arma para o encontro? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لو كان يعمل لدى الزعيم فلماذا يحضر السلاح للقاء ؟
    O Terence trabalhava para o Papá, por isso, na realidade, é um amigo da família. Open Subtitles تيرينس" كان يعمل لدى أبي" لذلك هو بدرجة أكبر كصديق للعائلة، حقاً أوه!
    Por acaso sabias que ele trabalhava para o MI5? Open Subtitles هل تعلمون بأن في الحقيقة يعمل لحساب المخابرات ؟
    trabalhava para o município como mediador. Open Subtitles كان يعمل لحساب المقاطعة محاسب في مكتب المراقب المالي
    Este tipo trabalhava para o Nemos, o conselheiro do Rei. Open Subtitles " هذا الرجل , يعمل لصالح " نيموس . مستشار الملك
    trabalhava para o Secretário da Defesa. Open Subtitles كان يعمل لصالح الأمين العام للجيش
    Uni...já trabalhava para o meu pai, por isso não estava muito preparado. Open Subtitles الجامعة، لقد كنت اعمل مع أبي لهذا لم أكن متحضراً
    Quero dizer que ele trabalhava para o Instituto Nacional 262,1 00:28:30,738 -- 00:28:32,503 de ciência e Tecnologia. 262,2 00:28:32,623 -- 00:28:34,705 NIST sim, e então? Open Subtitles أعني أنه عمل لدى المعهد الوطني
    Ela disse-me que trabalhava para o contabilista e que um contentor cheio de produtos chineses ilegais ia passar pelo porto de Nova Iorque. Open Subtitles اخبرتني انها تعمل لصالح المحاسب وان حاوية شحن مُعَبأة بمواطنين صنيين ستعبر ميناء (نيويورك)
    trabalhava para o IRS. Open Subtitles لقد عمل في لصالح خدمة الارادات الداخليه لضرائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus