Nessa mesma noite apanhei um barco e vim para aqui... para vir ter com o meu pai que trabalhava para o Tony. | Open Subtitles | في ذات الليلة أخذت قارباً وأتيت إلى هنا لألتقي بأبي الذي كان يعمل لدى توني. |
Também emitimos uma declaração, a dizer que o Danny não trabalhava para o Governo, que o Danny não trabalhava para a CIA. | Open Subtitles | يقول ان داني لم يعمل مع الحكومة اي ان داني لن يعمل لدى الاستخبارات |
Charlie Lakey trabalhava para o Governo, cuidava das docas. | Open Subtitles | تشارلى لاكى كان يعمل لحساب الحكومة متولياً منطقة الميناء |
Sabias que o Calder, do FBI, trabalhava para o KGB desde 1973? | Open Subtitles | هل كنت تعرف أن كولدر من المباحث الفيدرالي,كان يعمل لحساب المخابرات الروسيه منذ 1973 ؟ |
Então alguém decidiu verificar e viu que Charlie trabalhava para o FIN. | Open Subtitles | ولذا إذا قرر أحدهم أن يراجع ملفه، ووجد ان تشارلي يعمل لصالح مجلة فين |
Havia um velho chamado Smithy Robinson que trabalhava para o Harry. | Open Subtitles | هذا الرجل الحداد , روبنسون يعمل لصالح هارى |
Mandei fazê-las quando trabalhava para o meu padrasto. | Open Subtitles | لقد اعطيتها لها عندما كنت اعمل مع زوج امى |
Tinha um amigo que trabalhava para o Ministério da Defesa. | Open Subtitles | كان لديّ صديق يوماً عمل لدى وزارة الدفاع |
Ela trabalhava para o Governo. Para o Presidente. | Open Subtitles | إنها تعمل لصالح الحكومة لسيادة الرئيس |
trabalhava para o governo, a treinar pilotos da CIA, na Alemanha. | Open Subtitles | لقد عمل في الاستخبارات لتدريب الطيارين في ألمانيا |
Ouvi dizer que ele trabalhava para o governo desde 1977, a derrubar repúblicas marxistas na América do Sul. | Open Subtitles | ..سمعت أنه كان يعمل لدى الحكومة منذ سنة 77 ..في ملف الجمهوريات الشيوعية بأمريكا الجنوبية |
O Banks pode ter descoberto que o parceiro trabalhava para o cartel. | Open Subtitles | لربما أنه اكتشف أن شريكه كان يعمل لدى الشركة |
Eu não os conhecia, mas o pai dela trabalhava para o meu quando aquelas pessoas foram mortas. | Open Subtitles | حسناً، لم أعرفهم حق المعرفة ولكن كان أبوها يعمل لدى أبي عند مقتل كل أولئك الناس. |
Mas se o Bardot trabalhava para o Flanagan, porque levou uma arma para o encontro? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لو كان يعمل لدى الزعيم فلماذا يحضر السلاح للقاء ؟ |
O Terence trabalhava para o Papá, por isso, na realidade, é um amigo da família. | Open Subtitles | تيرينس" كان يعمل لدى أبي" لذلك هو بدرجة أكبر كصديق للعائلة، حقاً أوه! |
Por acaso sabias que ele trabalhava para o MI5? | Open Subtitles | هل تعلمون بأن في الحقيقة يعمل لحساب المخابرات ؟ |
trabalhava para o município como mediador. | Open Subtitles | كان يعمل لحساب المقاطعة محاسب في مكتب المراقب المالي |
Este tipo trabalhava para o Nemos, o conselheiro do Rei. | Open Subtitles | " هذا الرجل , يعمل لصالح " نيموس . مستشار الملك |
trabalhava para o Secretário da Defesa. | Open Subtitles | كان يعمل لصالح الأمين العام للجيش |
Uni...já trabalhava para o meu pai, por isso não estava muito preparado. | Open Subtitles | الجامعة، لقد كنت اعمل مع أبي لهذا لم أكن متحضراً |
Quero dizer que ele trabalhava para o Instituto Nacional 262,1 00:28:30,738 -- 00:28:32,503 de ciência e Tecnologia. 262,2 00:28:32,623 -- 00:28:34,705 NIST sim, e então? | Open Subtitles | أعني أنه عمل لدى المعهد الوطني |
Ela disse-me que trabalhava para o contabilista e que um contentor cheio de produtos chineses ilegais ia passar pelo porto de Nova Iorque. | Open Subtitles | اخبرتني انها تعمل لصالح المحاسب وان حاوية شحن مُعَبأة بمواطنين صنيين ستعبر ميناء (نيويورك) |
trabalhava para o IRS. | Open Subtitles | لقد عمل في لصالح خدمة الارادات الداخليه لضرائب |