"trabalho não" - Traduction Portugais en Arabe

    • العمل ليس
        
    • العمل لا
        
    • العمل لم
        
    • العمل لن
        
    • المهمة لم
        
    • ليس عملي
        
    • عملنا لم
        
    • عملي لا
        
    • عملنا لا
        
    • عملي ليس
        
    • وظيفتي لم
        
    Este é um evento de trabalho, não um pessoal, está bem? Open Subtitles هذا الحفل من اجل العمل ليس حفلا شخصيا , حسنا؟
    Estavam no laboratório a trabalhar, e viam o trabalho, não como tarefa escolar, mas como as suas vidas. TED كانوا يعملون في المختبر، واعتبروا ذلك العمل ليس كعمل دراسي وانما كحياتهم.
    O trabalho não é bom para as relações estáveis. Open Subtitles هذا العمل لا يساعد على بناء العلاقات المستقرة
    Já te disse, é trabalho, não posso sair daqui. Open Subtitles لقد أخبرتك ياحلوتي، إنه العمل لا أستطيع تركه
    Na verdade, ele elogiou-te enquanto gritava comigo que o trabalho não estava tão bom. Open Subtitles في الواقع، لقد أثنى عليك حقًا عندما كان يصيح بي قائلًا أن العمل لم يعد كما كان بعد الآن.
    O trabalho não é muito duro e terá muito tempo livre. Open Subtitles العمل لن يكون مجهد جداً وسيكون لديك الكثير من وقت الفراغ
    Este trabalho, não está descontrolado. Tu é que estás. Open Subtitles هذه المهمة لم تخرج عن نطاق السيطرة, بل أنت
    Fazer este tipo de trabalho não é fácil. TED الآن، القيام بهذا النوع من العمل ليس سهلاً.
    O trabalho não é apenas uma coisa que faço quando preferiria fazer outra coisa. TED العمل ليس مجرد مهمة أقوم بها عندما أكون أفضل القيام بشيء آخر.
    E o objectivo básico deste trabalho não é ir uma vez só e observar estes indivíduos, mas sim estabelecer milhares de indivíduos nestas populações que iremos monitorizar continuamente, de forma regular. TED والهدف الأساسي من هذا العمل ليس فقط الذهاب إلى هناك وإلقاء نظرة على هؤلاء الأشخاص، ولكن لوضع آلاف الأشخاص في هذه المجتمعات تحت مراقبة مستمرة على أساس منتظم.
    Lisonjeia-me que me confie os seus sentimentos, mas talvez o local de trabalho não seja o sítio mais adequado para este tipo de conversa. Tens razão. Open Subtitles ربما موقع العمل ليس البيئة المناسبة لهذا النوع من المناقشات.
    Só estava a comentar que o trabalho não é tudo. Open Subtitles كنت فقط أقول أن العمل ليس كل شيء كما تعلم
    E depois de seis meses de trabalho, não tenciono começar de novo. Open Subtitles ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد
    O trabalho não nos faz feliz, pois não? TED العمل لا يجعلك سعيد، هل يفعل؟ في الغالب هو صارم.
    Por isso, assegurei-me de que o trabalho não seria comprometido de alguma forma, e que seria mantida a integridade . TED لذا فقد تحققت أن العمل لا يوجد به شبهة بأي شكل, وأن نزاهة العمل بقيت كما هي
    Finge que estamos a falar de trabalho, não quero que a esquadra saiba o que se passa entre nós. Open Subtitles تظاهر أننا نتحدث عن العمل لا أريد أن يعلم القسم شيئا عنا
    Sim, está agendada para ser duplicada, mas a ordem de trabalho não foi completada. Open Subtitles أجل، من المُقرر أن يكون مزدوجا، لكن العمل لم ينتهِ بعد.
    Se decidir retornar, este trabalho não te esperará. Open Subtitles و إذا عدت إلى هنا ثانية فهذا العمل لن ينتظرك
    O trabalho não resultou, huh? Open Subtitles المهمة لم تنجح , أليس كذلك ؟
    Mas o meu verdadeiro trabalho não é o de taxista. Open Subtitles لكن المشكلة أنا ليس سائق تكسي ليس عملي الحقيقي
    Meus senhores, o nosso trabalho não terminou, o vampiro ainda está entre nós. Open Subtitles ايها السادة المحترمون ان عملنا لم ينتهى بعد فمصاص الدماء مازال بيننا
    Só disse no trabalho, não disse a mais ninguém. Open Subtitles فـقط أخبـرت مـكان عملي , لا أحــد آخـــر
    Muitos de vós podem argumentar que o nosso trabalho não trata apenas de objetos físicos, TED ولكن قد يقول العديد أن كل عملنا لا يتعلق بالأشياء الملموسة.
    Apercebi-me que precisava de fazer o mesmo, só que o meu trabalho não era emoldurar, era a lista. Open Subtitles لكن عملي ليس صناعة الأطر بل اللائحة أعتقد أنني سأكتشف إن كان الأمر ناجحاً
    Não me demiti. O meu trabalho não era ser chefe. Open Subtitles لم أستقل من وظيفتي لم تكن الرئاسة عملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus