| E penso que precisamos de voltar à tradição do sermão. | TED | واعتقد انه يجب علينا ان نعود الى تقليد المواعظ |
| Num certo momento... por uma velha tradição, um sino deve tocar. | Open Subtitles | بنقطة معينة حسب تقليد قديم، لا بد أن يُقرع جرس |
| Portanto, a tradição torna-se mais importante, não menos importante. | TED | وبالتالي التقاليد تصبح أكثر أهمية، ليس أقل أهمية. |
| Três coisas que ajudam de facto a construir esta fundação: A primeira é honrar a tradição e estar aberto a novas ideias. | TED | في الواقع ثلاثة أشياء قد ساعدت في البناء على هذا الأساس: أول شئ هو احترام التقاليد والإنفتاح على الأفكار الجديدة. |
| Eu manti este lugar com tradição, honra e disciplina. | Open Subtitles | وانا ادير هذا المكان على التقليد والشرف والانضباط |
| É uma tradição Kryptoniana passá-lo ao primeiro filho quando este tiver idade. | Open Subtitles | إنها عادة كريبتونية أن نعطيه للإبن البكر عندما يبلغ سن الرشد |
| Hoje, entram numa tradição que começou há centenas de anos. | Open Subtitles | اليوم أصبحتم جزء من تقليد بدأ منذ مئات السنين |
| - Nós temos uma tradição de invocar a lei marcial... | Open Subtitles | لدينا شهادة تقليد حكم عرفي نعم أنا أ رآه |
| É uma tradição dos contabilistas jamaicanos. Queimamos o ponto dele. | Open Subtitles | إنه تقليد محاسبي جامايكيِ قديم نُحرقُ بطاقة ساعات عمله |
| É uma tradição oral e está aberta a muitas interpretações diferentes. | Open Subtitles | إنه تقليد شفهي، لذا هو مفتوح لملايين من التفسيرات المختلفة |
| É a tradição. Amanhã à noite, estará com a família, no velório. | Open Subtitles | إنه تقليد ، ليلة الغد سيكون هناك في جنازة العائلة الحزينة |
| Estão cá para prestar provas na melhor tradição da escola, o basquetebol. | Open Subtitles | الآن، أنت هنا اليوم لمحاولة الخروج للمدرسة وتضمينه في أرقى التقاليد: |
| Contudo, não estaria aqui hoje se não fosse por nossa maior tradição. | Open Subtitles | و مع ذلك لم اكن لأتى هنا اليوم لولا اعظم التقاليد |
| Acho que a tradição é sair e apanhar uma bebedeira. | Open Subtitles | أظن أن التقاليد أن تخرج و تشرب حتى الثمالة |
| O monge chefe é responsável em preservar esta tradição no templo. | Open Subtitles | كبير الرهبان مسئول عن المحافظة على هذه التقاليد في المعبد |
| As pessoas não dão o devido valor à tradição. | Open Subtitles | التقليد هو فضيلة مقومة بأقل من قيمتها للغاية. |
| Quando ele morreu, o Price continuou a tradição familiar. | Open Subtitles | وعندما مات الزعيم ، واصل برايس التقليد العائلى |
| Testaram a tradição, pedindo às pessoas a caminho do trabalho, de manhã, para pararem e tentarem algo diferente. | TED | التقليد الذي اختبروه اختبروه بسؤال الناس الذين كانوا في طريقهم إلى العمل صباحًا للتوقف ومحاولة شيء ما |
| Na Índia é tradição fazer uma sequência musical durante os créditos finais. | Open Subtitles | أوه، في الهند إنها عادة تقليدية عمل نهاية مع فرقة موسيقية |
| Tanto quanto sei, é uma tradição. E tu és um tipo tradicional. | Open Subtitles | اقصد , مثلما , قد سمعت انه عرف وانت شاب تقليدى |
| É tradição o filho mais velho falar... em honra do falecido. | Open Subtitles | . . من العادات أن الابن الكبير يتحدث لتكريم المتوفي |
| Nas Highlands da Escócia, no entanto, a tradição dos clãs seguia mandando. | Open Subtitles | في أراضي أسكتلندا المرتفعة كانت ماتزال عادات القبائل الخالدة هي الحاكمة |
| "Quando os nossos parentes morrem, "não podemos tomar conta deles conforme exige a nossa tradição. | TED | وعندما يموت أقاربنا، فإننا لا نستطيع أن نرعاهم كما تتطلب تقاليدنا. |
| Ao contrário da tradição ocidental, o dragão chinês é um símbolo de poder, força e riqueza. | TED | خلافا للتقاليد الغربية، فإن التنين الصيني يرمز للسلطة، والقوة، والثروة. |
| Temos uma longa tradição de formar apenas as melhores jovens. | Open Subtitles | نتبع تقليداً رائعاً يقضي بتخريج افضل الشابات من مدرستنا |
| Preferi não seguir a tradição, por causa do tráfico de diamantes. | Open Subtitles | لم أستطع الذهاب للاتجاه التقليدي بسبب تبادل السوق السوداء للألماس |
| E por tradição não pode ser enforcada nem decapitada. | Open Subtitles | و بما يعنى فى العرف عدم قطع رأسها أو شنقها |
| Ouçam amigos, eu não sou muito agarrado à tradição, mas isto não é muito ortodoxo pois não? | Open Subtitles | استمعوا ، يا أولاد أنا لست ممن يتمسك بالتقاليد. ولكن أليس هذا قليلا غير تقليدي؟ |
| Bem...não é uma tradição daqui... a mulher precisa olhar pra água... e saber que seu marido está bem. | Open Subtitles | حسنا إنه أشبه بتقليد هنا تريد الزوجات أن يكن قادرات على النظر إلى المياه و أن أزواجهن بخير |
| Com base nisso, anunciamos, aqui no TED, — é uma tradição TED — a Universidade Singularidade. | TED | بناءا على ذلك نعلن، هنا من تيد بتقاليد تيد أصيلة، جامعة التفرد |