"trair os" - Traduction Portugais en Arabe

    • اخون
        
    • أن يخون
        
    • بخيانة
        
    • نخون
        
    Não vou trair os meus amigos que morreram a defendê-lo. Open Subtitles انا لن اخون اصدقائى الذين ماتوا وهم يدافعون عنه
    Como posso eu trair os desejos do meu marido, pôr o seu país em perigo? Open Subtitles كيف لي ان اخون رغبة زوجي بالمخاطره ببلده؟
    Jurei nunca trair os segredos de Estado. Open Subtitles أقسمت قسما لا يجب أبدا أن يخون أسرار رسمية.
    Então, como pode um irmão trair os outros? Open Subtitles إذاً كيف لأخ أن يخون أخواه الآخران؟
    Vocês são acusados de trair os vossos concidadãos, de trocar a nossa democracia por um estado totalitário. Open Subtitles أنتم مُتهمين بخيانة مُواطنيكم، استبدال ديمقراطيّتنا بدولة بوليسيّة،
    "a Smurfina, para se infiltrar na aldeia e trair os Smurfs." Open Subtitles (السّنفورة) . لكي تتسلّل إلى القرية و تقوم بخيانة السّنافر
    Estamos a trair os princípios pelos quais a Federação foi fundada. Open Subtitles نخون مبادئنا نزولاً عند طلب ما عثرت عليه الحكومة الفيدرالية.
    Não. Para haver esperança, temos todos que trair os nossos países. Open Subtitles , لا , لو كان هناك ثمه امل فلابد لنا جميعا ان نخون اوطاننا
    - Não posso trair os meus votos. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يخون نذوري.
    Acabou de trair os seus clientes. Open Subtitles لقد قمت بخيانة موكلتك
    Nós temos de perturbar... (Aplausos) Nós temos que perturbar as nossas vidas para que possamos perturbar o acúmulo amoral do poder por aqueles que iriam trair os nossos valores. TED علينا إن نُحدث اضطرابًا -- (تصفيق) علينا أن نُحدث اضطرابًا في حياتنا كي نستطيع أن نُربك النمو المتزايد غير الأخلاقي للسلطة لمن يقوم بخيانة قيمنا.
    "Para haver esperança, temos todos que trair os nossos países". Open Subtitles لو كان هناك ثمه امل , لابد لنا " " من ان نخون بلادنا
    Que iríamos trair os atlantes. Open Subtitles بأننا كنا ننوي أن نخون أتلانتس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus