"tramar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يخطط
        
    • تنوي
        
    • تخطط
        
    • ينوي
        
    • يخططون
        
    • تخطّط
        
    • توريط
        
    • تنوين
        
    • تخططين
        
    • لفعله
        
    • تخططون
        
    • تلفيق
        
    • التهمة
        
    • مقدم
        
    • للإيقاع
        
    Retirar o apoio radical, forçá-lo a abandonar este esquema, o que for que ele está a tramar. Open Subtitles مع سحب دعم الريدكاليون أجبره على التخلي عن هذا المشروع مهما كان الذي يخطط له
    Sabe-se lá o que o Eddie anda a tramar! Open Subtitles من بحق الجحيم يعرف ما يخطط له إدي؟
    Se alguém te vê aqui, ainda pensa que andas a tramar alguma. Open Subtitles يجب أن لا يراك أحد هنا سيعتقد الناس أنك تنوي أمرا سيئا
    Pensamos que aquela jeitosa está a tramar alguma coisa. Open Subtitles نظن أن هذه القطة الصغيرة تخطط لشيئاً ما.
    Ele estava a tramar alguma. Isso é suposto ser definitivo? Open Subtitles كان ذلك رصيده الخاص كان ينوي شيئا هذا يفترض ان يحميه؟
    O que estarão a tramar? Open Subtitles الآن ما الذي يمكن أَنْ يَكُونوا يخططون له؟
    Mas vou descobrir. E prometo que não pararei até expor o que ela anda a tramar. Open Subtitles لكنّي سأكتشف ذلك، و أعدكِ أنّي لن أتوقّف حتّى أفضح ما تخطّط له.
    Por que não consegues tramar um solteirão inofensivo? Open Subtitles لم لا تستطيع توريط عازب غير مؤذي قديم ؟
    Não sei o que andas a tramar, mas agora estou irritada. Open Subtitles حسناً , لا أعلم ما الذي تنوين فعله الآن , لكني الآن مستائة
    A Tríade está a tramar alguma coisa, nós só ainda não descobrimos o que é. Open Subtitles فشيطان المثلثات يخطط لأمر لا نعرفه حتى الآن
    O Cole não se põe a não fazer nada, o que significa que ele anda a tramar alguma. Open Subtitles كول لا يستطيع أن يفعل لا شيء وهذا يعني أنه يخطط لشيء ما
    O tipo da cicatriz na cara, eu sabia que estava a tramar algo. Open Subtitles الرجل ذو الندبة علي وجهه أعلم أنه كان يخطط لشيء ما
    Não sei o que andas a tramar, mas encontraste algo de valioso naquelas grutas, e, seja lá o que for, hei-de descobrir. Open Subtitles لا أعلم ماذا تنوي لكنك إكتشفت شيئاً هاماً في هذه الكهوف ومهما كان فسأعرفه
    Olha, não sei o que andas a tramar, mas se for o que eu penso que seja, vou lutar contra ti com todas as minhas forças. Open Subtitles لا، لن أفعل هذا , أنا لا أعرف ما تنوي فعله , لكن لو كان مثل ما أفكر به
    Preciso que me digas o que estás a tramar com o Donovan. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ما أنت حقا تخطط إليه , مع دونوفان
    Está a tramar alguma coisa, e tu estás a cair como um parvo apaixonado. Open Subtitles انها تخطط لشئ ما الأن , و انت وقعت بخها جيداً . كأنك دمية ولهانة الي حد ما
    Mas para descobrir o que o Senador de Scipio está a tramar, o Conselho precisa do seu próprio espião. Open Subtitles ولكن لمعرفة ماذا ينوي " السيناتور الممثل لـ "سكبي أو المجلس سيحتاج الى جاسوس من داخل المجلس
    O que estarão eles a tramar, o meu irmão e os advogados americanos? Open Subtitles ماذا تظن إنهم يخططون إلى؟ أخى وهؤلاء المحامين الأمريكان؟
    - Tenta descobrir o que ela anda a tramar, mas receio que ele esteja a pensar com a cabeça errada. Open Subtitles -يحاول معرفة ما تخطّط له أيضًا ولكنّي أخشى أنّه يفكّر بـ"الرأس الخطأ" الآن
    Foi muito inteligente em tramar uma pessoa com problemas mentais. Open Subtitles توريط رجل بمشكلة عقلية معروفة أمر ذكي
    Para. O que andas a tramar? Open Subtitles حسناً، توقّفي ماذا تنوين إليه؟
    Não sei o que é que estás a tramar, mas vai parar agora mesmo. Não. Open Subtitles لا أعرف ما تخططين له لكني أؤكد أنه سيتوقف الآن
    Isto só diz que o quer que esteve a tramar até às 4h deve ter sido pior. Open Subtitles هذا يعني فقط أن ما كُنتِ تتجهزين لفعله حتى الرابعة صباحاً لابُد أنه أسوأ بكثير
    As pessoas podem pensar que vocês... estão a tramar alguma. Open Subtitles كونوا حذرين. قد يظن الناس ...أنكم تخططون لشئ ما
    tramar o Nardin é a estocada final no plano dele para libertar o Wade Crewes. Open Subtitles تلفيق التهمة لناردين هي الخطوة الاخيرة في خطة تهدف لتبرئة وايد كروز
    Matar três miúdas, tramar o Wilson, escrever um livro e ficar rico. Open Subtitles أنت قتلت 3 فتيات، لفقت التهمة لويلسون،ألفت كتابأً، و أصبحت غنياً.
    Acreditem, se estivesse a tramar alguma coisa, eu saberia. Open Subtitles وهو يذهب للعمل صدقني, لو كان مقدم على شيء ما لكنت علمت بذلك
    Porquê elaborar um plano tão perigoso só para tramar um tipo? Open Subtitles لمَ المجازفة بمثل هذه الخطّة الخطيرة والمعقّدة للإيقاع برجلٍ واحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus