"transformar numa" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتحول
        
    Mas quanto tiver de se transformar numa crisálida, um dia saberá, e depois numa bela borboleta, penso que vai sentir-se um pouco estranho. Open Subtitles لكن متي يجب أن تدور داخل شرنقة أنت يومها ستعرف وبعد ذلك تتحول الي فراشة جميلة أعتقد أنك ستشعر بأنك شاذّ إلى حدٍّ ما
    Gosto muito de ti, mas estou à rasca dos pés, os mosquitos estão a comer-me viva, e tu nem sequer te vais transformar numa pantera. Open Subtitles أنا أحبك، لكن قدمي تؤلمني. والبعوض يأكلني حية. وأنت لن تتحول أصلا إلى مستنمر.
    Acho que os teus cereais te estão a transformar numa mulher histérica. Open Subtitles اعتقد ان حبات الكاكاو الصباحية الخاصة بك جعلتك تتحول الى امرأة ذات عواطف جياشة
    Vi-a a transformar numa coisa que não reconhecia, sabes? Open Subtitles رأيتها تتحول إلى شيء لم أستطيع حتّى من تمييزها
    É possível que ela se esteja a transformar numa híbrida? Open Subtitles من المحتمل انها قد تتحول الى مهجنة؟
    Ela tomou RAK, ela vai se transformar numa daquelas coisas. Open Subtitles لقد أخذت الـــ "راك"، سوف تتحول إلي أحد هذه الأشياء اللعينة.
    Fez as pazes com ela, antes de a transformar numa cobaia? Open Subtitles تصالحت معها قبل أن تتحول إلى فأر تجارب
    E se ela se estiver a transformar numa daquelas crianças? Open Subtitles ماذا لو كانت تتحول لأحد أولئك الأطفال؟
    E olha, olha, ela está-se a transformar numa foca. Gosta da Selkie? Open Subtitles أنظر، إنها تتحول إلى فَقمة، هل تعجبك الـ(سيلكي)؟
    Tu não te vais transformar numa pantera! Open Subtitles أنت لن تتحول إلى مستنمر!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus