"transformar-se numa" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتحول
        
    • تتحوّل
        
    Se vocês entrarem na competição contra o meu conselho isso poderia transformar-se numa escola para aleijados. Open Subtitles إذا دخلتم المنسافة ضد نصيحي هذا المكان يمكنه أن يتحول إلي مدرسة للكسحاء
    Sim, vi, literalmente, um homem adulto, tipo, a transformar-se numa rapariga adolescente. Isso é fascinante. Open Subtitles نعم، لقد رأيت رجلاً بالغاً يتحول حرفياً إلى فتاة مراهقة
    Isto é desconcertante, porque pode alterar dramaticamente o comportamento, e dar origem a uma serie de tendências psicopáticas e eventualmente transformar-se numa psicose total. Open Subtitles هذا محبط،لأنه قادر على تغيير السلوك بشكل كبير، و تحريض مجموعة من الميول النفسية و بالتالي يتحول إلى إضطراب عقلي.
    É surpreendente ver como uma jovem, apenas momentos depois de ter um filho, pode transformar-se numa mãe. Open Subtitles من المدهش أن نرى كيف يمكن لامرأة شابة بعد لحظات فقط من إنجابها لطفل، كيف لها أن تتحوّل لأم
    E este brinquedo bastante inofensivo pode transformar-se numa arma eficaz! Open Subtitles هذه اللّعبة الصغيرة الغير مؤذية يمكن أن تتحوّل إلى سلاح فعّال!
    A criança está a transformar-se numa fera ou estado semelhante a um lobo. Open Subtitles الطفل يتحول إلى حالة وحشية مثل الذئب.
    Mas começa a transformar-se numa coisa diferente. Open Subtitles والآن الأمر يتحول إلى شيء مختلف
    Usando os servidores roubados, o banco está a transformar-se numa bolsa de valores do mercado negro, fazendo lavagem de dinheiro a criminosos, terroristas e nações criminosas. Open Subtitles بإستخدام الخوادم المسروقه البنك فى الأساس يتحول إلى سوق سوداء لتجاره الأوراق الماليه "بورصه"
    Então, o Teal'c não vai transformar-se numa daquelas coisas? Open Subtitles إذن (تيلك) لن يتحول إلى أحد تلك الأشياء ؟
    Este lugar está a transformar-se numa fossa. Open Subtitles هذا المكان يتحول الى بالوعة.
    Hidrato de carbono. Recarrega. Achas que o Sam podia transformar-se numa galinha e colocar o seu próprio ovo? Open Subtitles كربوهيدرآت ، اشحن نفسك هل تعتقد أن (سام) يمكنه أن يتحول لـ دجاجة ويضع بيضه الخاص ؟
    Isto aqui está a transformar-se numa festa. Open Subtitles يتحول الأمر إلى حفلة هنا
    Está a transformar-se numa matança? Open Subtitles هل يتحول هذا إلى قتل متسارع؟
    Acho que ele consegue transformar-se numa pessoa. Open Subtitles أظنه يتحول إلى إنسان
    E o Adam parecia estar a transformar-se numa autêntica estrela. Open Subtitles وبدا "آدم" ... كأنه يتحول إلى نجم باهر
    Vi alguma coisa. O Lash consegue transformar-se numa pessoa. Open Subtitles لقد رأيت شئ لاش) يتحول إلى إنسان)
    Ela está a transformar-se numa zona de guerra! Open Subtitles إنها تتحوّل إلى منطقة حرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus