"transparentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • شفافة
        
    • شفّافة
        
    • الشفافة
        
    • شفافية
        
    • شفافه
        
    • واضحين
        
    • الشفاف
        
    • شفافيه
        
    • شفاف
        
    O que eu não compreendo é como eles deixaram de ser transparentes. Open Subtitles ما أنا لا أفهم لماذا هو انهم ليسوا شفافة بعد الآن.
    Precisamos que vocês tenham a certeza de que são suficientemente transparentes para conseguirmos ver quais são as regras que determinam o que é que passa através dos nossos filtros. TED نريد أن نتيقن أنها شفافة بما فيه الكفاية لتسمح لنا برؤية ما القواعد التي تحدد ما الذي يعبر المرشحات.
    A instabilidade molecular pode ter tornado algumas partes transparentes. Open Subtitles من المحتمل بعض عدم الإستقرار الجزيئي احثت بالناكيد مناطق شفّافة
    No SODIS, enchem-se garrafas de plástico transparentes com água contaminada e depois expõem-se à luz solar durante seis a oito horas. TED في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات.
    É importante proteger os nossos jornalistas e a liberdade de imprensa, porque isso torna os governos mais responsáveis e mais transparentes perante nós TED من المهم أن نحمي صحفيينا و حرية الصحافة، لأن ذلك يجعل الحكومات مسؤولة أكثر تجاهنا و أكثر شفافية.
    Os edifícios de vidro são painéis solares transparentes. Open Subtitles مباني من الواح زجاجيه شفافه للشمس
    Há leis que eles deviam seguir e sobre o quão transparentes deviam ser. Open Subtitles على رُسْلِكم. هناك قوانين لما يفترض أن يقوموا به و كم عليهم أن يكونوا واضحين.
    Aparece em todas as coisas, desde vidraças enormes, ultra transparentes, até tijolos translúcidos. TED يأتي بأشكال مختلفة مثل ألواح ضخمة بالغة الصفاء وحتى القرميد الشفاف.
    Deveriam ser transparentes, acessíveis, e abertas a todos, sem custos. TED ينبغي أن تكون شفافة وسهلة المنال، و متاحة للجميع دون أي تكلفة.
    Estamos a permitir às agências de notação financeira não serem transparentes sobre o seu trabalho e precisamos de mudar isto. TED نحن نسمح لوكالات التصنيف أن تكون غير شفافة في عملها، و نحن بحاجة إلى تغيير هذا.
    Estes desenhos eram transparentes e cobriam metade do seu campo visual, como um écran. TED و تلك الرسوم تكون شفافة و تغطي نصف مجال الرؤية، كأنها شاشة عرض.
    por isso o próximo passo para as nossas democracias são eleições transparentes e verificáveis. TED إذاً فالخطوة القادمة لديموقراطياتنا هي إنتخابات شفافة وقابلة للتحقق منها.
    E, depois, usavamos roupas transparentes a combinar como mães e filhas normais. Open Subtitles و بعدها, نرتدي جوارب جسم شفافة مطابقة مثل الأمهات و ابناتهن الطبيعيات
    É como se acreditássemos que as nossas mentes são estas janelas perfeitamente transparentes que olhamos através delas e vemos o mundo exatamente como ele é. TED ان الامر كما لو اننا نريد ان نتخيل ان عقولنا ماهي الا نوافذ شفافة ويمكننا ان نخرج من خلالها لكي نصف العالم كما هو من خلال هذا الاطار
    É a luz. As pálpebras dele são transparentes. Open Subtitles إنه الضوء , فجفونه شفّافة الآن
    Consegues, mas as tuas pálpebras são transparentes. Open Subtitles تستطيع لكن جفونك شفّافة الآن
    Até via crianças, que pareciam ter a minha idade, a encher garrafas de plástico transparentes com água suja, em regatos à beira da estrada. TED رأيت أطفالاً يبدون في مثل عمري يملؤون زجاجات المياه الشفافة بمياه قذرة من ينابيع بجانب الطريق.
    Tipo aqueles transparentes, com moedas no interior. Open Subtitles أتدرون؟ مثل تلك الطبقات الشفافة التي بها عملات معدنية؟
    Onde queremos mais fotossíntese, criamos canais mais transparentes. TED إذا ما احتجنا إلى بناء ضوئي أكثر، فسوف نصمم قنوات أكثر شفافية.
    Estão a exigir práticas transparentes por parte do governo e corporações. Open Subtitles إن المعنى الذى يقصدونه هنا هو المطالبة بممارسة أكثر شفافية للأعمال، من قبل الحكومة والمؤسسات.
    Era como se estivesse, elas são transparentes. Open Subtitles لايوجد فارق لقد كانت شفافه
    Não preciso que as pessoas de quem gosto estejam sempre felizes ou transparentes ou saibam o que querem ou o que não querem. Open Subtitles لست بحاجة للناس الذين يهتمون بي ليكونوا سعيدين طوال الوقت،أو واضحين أو يعرفون ما يريدونه أو لا يريدونه
    Com as suas saias curtas e tops transparentes, fazendo joguinhos. Open Subtitles بلباسهن القصير وقميصهن الشفاف يمارسن الألاعيب
    Precisamos de ser mais transparentes sobre essas coisas. TED ويجب علينا ان نكون اكثر شفافيه حول هذه الامور.
    Sim, e enquanto isso, deste-me uma caixa de sapatos transparentes em Victoria, sem dinheiro nem aquecimento. Open Subtitles وعندما كنت في ذلك وانت أقحمتني في صندوق أحذيه شفاف في فيكتوريا ليس فيه مال ولا تدفئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus