"tratar disto" - Traduction Portugais en Arabe

    • التعامل مع هذا
        
    • أتعامل مع هذا
        
    • أتولى هذا
        
    • أتولى الأمر
        
    • تولي هذا
        
    • أهتم بهذا
        
    • للتعامل مع هذا
        
    • معالجة هذا
        
    • تولي الأمر
        
    • تتولى الأمر
        
    • تدبر هذا
        
    • تولّي ذلك
        
    • التعامل مع الأمر
        
    • أعالج الأمر
        
    • أهتمّ بهذا
        
    Consigo tratar disto sozinho, Radik. Não podes ir fazer outra coisa? Open Subtitles اعتقد انى استطيع التعامل مع هذا ريديك هل تستطيع ان تقوم بشئ اخر
    Deixa-me tratar disto à minha maneira. Open Subtitles أنا فقط أحتاج أن أتعامل مع هذا بطريقتي الخاصة
    Não, não. Deixa-me tratar disto. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا دعني أتولى هذا
    E "tratar disto" quer dizer olhar pela janela de arma nas calças. Open Subtitles و بكلمة أتولى الأمر فهو يقصد النظر الى خارج النافذة مع مسدس في سرواله
    Tenho de tratar disto e não temos muito mais para falar. Open Subtitles عليّ تولي هذا الأمر ولاأعتقد أنه هناك أمر آخر لمناقشته
    Tentei tratar disto sozinha, antes de fazer a chamada. Open Subtitles يجب أن أخبرك ، أننى حاولت التعامل مع هذا الأمر بمفردى قبل أن أحاول الإتصال بكم
    Estou a caminho. Vamos arranjar uma maneira de tratar disto. Open Subtitles انا في طريقي وسنفكر في كيفية التعامل مع هذا الامر
    - Como queres tratar disto? - Não é preciso. Open Subtitles كيف تريد التعامل مع هذا لن تحتاجِ لذلك
    Escuta, amigo. Vais deixar-me tratar disto, está bem? Open Subtitles إسمع,ياصديقي دعني أتعامل مع هذا الأمر,حسناً؟
    Toda a minha vida o tens sido... mas tens de me deixar tratar disto. Open Subtitles لكن يجب أن تتركيني أتعامل مع هذا بنفسي، حسناً؟
    Posso tratar disto sozinho ou podes ajudar-me. Open Subtitles والآن، يمكنك ان تدعني أتعامل مع هذا الامر بنفسي أو أن تقوم بمساعدتي
    Mostra-lhe a arma. As crianças adoram armas. Deixa-me tratar disto. Open Subtitles الأطفال يحبون المسدسات ـ دعيني أتولى هذا
    Deixa-me tratar disto. Open Subtitles عزيزى دعنى أنا أتولى هذا الأمر
    Deixa-me tratar disto numa sessão pública, amanhã. Open Subtitles دعينيّ أتولى الأمر في الجلسة المفتوحة غداً.
    Consigo tratar disto sozinho. Open Subtitles أستطيع تولي هذا بمفردي، لقد فعلتها من قبل
    Tio Phil, acho melhor que me deixe tratar disto. Open Subtitles عمذي فيل, أظنّ بأن عليك تركي أهتم بهذا
    Preciso de tratar disto sozinho, e à minha maneira. Open Subtitles أنا بحاجة للتعامل مع هذا بمفردي و بطريقتي
    A Câmara Municipal foi informada que tu sabias tratar disto. Open Subtitles مجلس المدينة أخبر إنه يمكنك معالجة هذا العمل
    Não precisas de vir até aqui. Eu consigo tratar disto. Tenho tudo controlado. Open Subtitles ليس عليك أن تأتي إلى هنا أبي أستطيع تولي الأمر, الأمر تحت السيطرة
    Porque é que o condado de Broward não está a tratar disto? Open Subtitles لماذا ليست مقاطعة " برادوين " تتولى الأمر ؟
    Sim, a ciber divisão pode tratar disto sem mim. Open Subtitles أجل.قسم مكافحة جرائم الإنترنت يمكنه تدبر هذا الأمر بدوني
    Podes tratar disto sem mim. Open Subtitles بامكانك تولّي ذلك بدوني.
    Eu espero que compreendas se eu decidir tratar disto à minha maneira. Open Subtitles آمل انكِ تفهمي لو قررت التعامل مع الأمر بطريقتي الخاصة.
    - Deixa-me tratar disto. - Está bom. Tenho tudo coberto. Open Subtitles أتركيني أعالج الأمر انا بخير ، لقد حاصرته
    - Temos de tratar disto. Open Subtitles يجب أن أهتمّ بهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus