Depois que ela foi capturada, este dispositivo de pulso foi trazido para cá, e vocês trabalharam nele. | Open Subtitles | بعد أن تم القبض عليها , جهاز المعصم تم جلبه إلى هنا , وأنت عملت عليه |
Quando foi trazido para aqui e o despiram para ser torturado, um dos frades encontrou-a escondida entre as suas vestes. | Open Subtitles | عندما تم جلبه إلى هنا وتجريده من ملابسه حتى يعذبوه اكتشف أحد الرهبان الرسالة مخفية في ملابسه |
Estamos à procura do abade de Ulrich. Cremos que ele foi trazido para cá. | Open Subtitles | "نحننبحثعن رئيس"ديرأولريتش، نحن موقنين بأنه تم إحضاره إلى هنا. |
O teu pai foi trazido para aqui depois de o terem encontrado. | Open Subtitles | والدك تم إحضاره إلى هنا بعد أن وجوده |
Idiota! Não os devias ter trazido para cá! Ah, ele está consigo. | Open Subtitles | _ ما كان عليك أن تحضرها إلى هنا _ إنه معك |
Ainda vou ficar bem visto por te ter trazido para este negócio. Obrigado, meu. | Open Subtitles | وسوف تجعلني أظهر جيدا لأنني جلبتك |
Senhor, foi trazido para aqui sem sentidos há alguns minutos. | Open Subtitles | لقد تمّ إحضارك إلى هنا في حالة إغماءٍ، قبل بضع دقائق |
Alguém que foi trazido para aqui, contra a sua vontade, num barco, com muitas outras raparigas, tal como ela. | Open Subtitles | يبدو ان هنالك من جيئ به إلى هنا ضد رغابته , بواسطة قارب مع الكثير من الفتيات التي تشبهها |
Quando foi trazido para aqui e o despiram para ser torturado, um dos frades encontrou-a escondida entre as suas vestes. | Open Subtitles | عندما تم جلبه إلى هنا وتجريده من ملابسه حتى يعذبوه اكتشف أحد الرهبان الرسالة مخفية في ملابسه |
Céus, nunca o devíamos ter trazido para aqui. | Open Subtitles | يا الهي , لا يكن يتوجب علينا جلبه إلى هنا |
Ele caiu há alguns dias e foi trazido para aqui para ser examinado. | Open Subtitles | لقد انهار منذ بضعة أيام وتم جلبه إلى هُنا للفحص |
Seja lá o que isso for, não devias tê-lo trazido para cá. | Open Subtitles | -فهمتك . أيّاً يكن هذا الشيء يا (والتر)، ما كان يجدر بك إحضاره إلى هنا. |
Mas a verdade é que nunca devias tê-la trazido para cá. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أنّك ما كان يجب أن تحضرها إلى هنا على الإطلاق |
Não a devias ter trazido para LA. Foi isto que a matou, não o cancro. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن تحضرها إلى (لوس أنجلوس) هذا ماقتلها, لم يكن السبب السرطان |
Eu lamento ter-te trazido para cá. | Open Subtitles | أنا آسفه لأني جلبتك هُنا. |
É um tormento para mim ter-te trazido para baixo do mesmo tecto desta desafortunada... | Open Subtitles | يعذبني بأنني جلبتك تحت نفس السقف .... |
Mas sei que já me arrependi de ter trazido para aqui. | Open Subtitles | وأعرف فقط أني نادمة على إحضارك إلى هنا |
Não te devia ter trazido para aqui. | Open Subtitles | ما كان يجدر بي إحضارك إلى هنا. |
O que quer dizer com "trazido para aqui"? | Open Subtitles | -ماذا تعني "تمّ إحضارك إلى هنا " |
Cada um de nós foi trazido para aqui por uma razão. | Open Subtitles | كل واحد منا جيئ به إلى هنا لسبب |