"treinadores" - Traduction Portugais en Arabe

    • المدربين
        
    • مدرب
        
    • مدربي
        
    • المُدربين
        
    • المدرب
        
    • مدربين
        
    • المدربون
        
    • مدربون
        
    • للمدربين
        
    • مُدربين
        
    • مدرّبين
        
    • مدربيك
        
    • المدرّبون
        
    • مدربينا
        
    • مُدرّبي
        
    Já sabia que estes treinadores idiotas iam chatear-me a cabeça novamente. Open Subtitles كنت أنتظر أن يقوم أحد هؤلاء المدربين الحمقى بإغضابي ثانية
    Alguns treinadores sem escrúpulos... mostram um urso cujos dentes foram extraídos... Open Subtitles بعض المدربين العديمي الضمير سيجعلونك ترى دب أسنانه قد أقتلعت
    Devem estar presentes muitos treinadores no evento de amanhã. Open Subtitles أنني سألتقي بالكثير من المدربين في مسابقة الغد
    Incorreto, ali em cima, embora ensinado por quase todos os treinadores. TED مهم جداً. هذا خطأ ، لأعلى. وهو ما سيقوله لك كل مدرب سباحة.
    E como sabíamos sempre o que os treinadores de futebol deviam ter feito? Open Subtitles وكيف كنا نعرف دائماً ماذا كان على مدربي الكرة فعله
    Depois, vi o que os treinadores faziam e disse: Open Subtitles وبعدها رأيت ما فعلهُ المُدربين.. وقُلت هذا ما أُريد أن أفعله
    Os vossos treinadores dizem-me que vai ser uma época revigorante e quero encorajar-vos a manterem-se assim. Open Subtitles قال لي المدرب أنه سيكون موسم أعادة بناء وأريد أن أشجعكم للإستمرار بذلك
    Faz ideia de quanto dinheiro gastei nos raios dos treinadores? Open Subtitles هل تعرفين كم أنفقتُ من المال على المدربين اللعناء؟
    Não, grito aos treinadores quais são as melhores técnicas. Open Subtitles لا , أرى أن المدربين يستخدموا التقنيات المناسبة
    O robô falava com uma voz sintética para estabelecer um diálogo de orientação modelado a partir de treinadores, pacientes, etc., TED و تكلم الروبوت بصوت صناعي لتضمينك في حوار التدريب على غرار المدربين و المرضى و هكذا
    "E não me venha dizer "que é dos homens, dos treinadores e dos pais, TED لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد،
    E se, ao invés de usarmos treinadores para treinar cada um deles a serem mais eficazes, em separado, começássemos por treinar as interações entre eles? TED لكن ماذا لو بدلًا من استخدام المدربين لتدريب كل واحد منهم ليكون فعالًا بمفرده أن نبدأ بتدريبهم على التفاعل فيما بينهم؟
    Mas fez-me aperceber que os treinadores tratam de algo realmente importante. TED لكن هذا جعلني أدرك أن المدربين كانوا على وشك اكتشاف شيء مهم جداً.
    Este pequeno exército de treinadores acabou por treinar 400 enfermeiras e outros participantes no parto e 100 médicos e gestores. TED هذا الجيش الصغير من المدربين انتهى به المطاف بتدريب ٤٠٠ ممرض و غيرهم من المولدين، و ١٠٠ من الأطباء و المدراء.
    Você tem de procurar por treinadores. Open Subtitles لقد قتل مدرب كرة القدم بسم صيني عليك أن تبحث عن متدربي الكرة
    É um dos melhores treinadores de basquete universitário. Open Subtitles انه واحد من افضل مدربي الجامعات لكره السله
    Acho que todos os treinadores ali sentem o mesmo. Open Subtitles تعلم، أعتقد أن كُل المُدربين هُناك لديهم نفس الشئ فى قلوبِهِم.
    Não sou o treinador mais esperto, mas dou o máximo e derroto treinadores mais espertos com trabalho. Open Subtitles أنا لست المدرب الأذكى، لكنّي كسرت مؤخرتى وأنا تفوقت على مدربين أذكى.
    Alguns chegam mesmo a alcançar a liberdade... e tornam-se também treinadores. Open Subtitles البعض منهم مع ذلك يبلغ الحرية ويصبحوا هم أنفسهم مدربين
    E os treinadores querem muito isso, porque jogadas mal feitas fazem perder jogos e os treinadores odeiam perder jogos. TED ويريد المدربون ذلك بشدة، لأن المهام الناقصة تتسبب في خسارة المباراة ويكره المدربون خسارة المباريات.
    Mas treinadores de galos, como tu e eu, George... somos mais caros. Open Subtitles لكن مدربون الديوك المتصارعة ، مثلك و مثلي نكلف المبلغ الأكبر
    Todos os anos, fazemos questão que os treinadores venham até aqui falar-nos um pouco das suas equipas. Open Subtitles كل سنه نحب أن نأخذ وقتا قليلا للمدربين للصعود هنا ليخبرونا عن فريقهم
    O parque temático argumenta em tribunal para manter os treinadores na água. Open Subtitles فى الوقت الحالى مدينة الملاهي تُجادل فى المحكمة.. لكي تُبقي على مُدربين الحيتان فى المياه..
    Trouxe-me para cá e pôs-me a trabalhar com bons treinadores e a estudar. Open Subtitles لقد عرّفني على مدرّبين رائعين ألحقني بمدرسة عادية
    E algum dos teus treinadores pode confirmar isso? Open Subtitles وهل يمكن لأحد مدربيك تأكيد ذلك
    Ali estão eles, os treinadores a cumprimentarem-se, a serem gentis e diplomáticos antes do jogo mais maluco que alguma vez veremos aqui. Open Subtitles ها هن ذا, المدرّبون يتصافحون يتصرفون بلطف ودبلوماسية قبل أول أكثر المباريات جنوناً تراها في حياتك
    Os nossos treinadores morreram... O Departamento Desportivo desapareceu. Open Subtitles طاقم مدربينا قد انتهى و القسم الرياضي كله انتهى
    É dos melhores treinadores que o dinheiro pode comprar. Open Subtitles إنه أفضل مُدرّبي المُشجعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus