"treino de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تمرين
        
    • تدريبات
        
    • تدريب
        
    • لتدريب
        
    • بتدريب
        
    • التدريب على
        
    • لتدريبات
        
    • من أجل تمارين
        
    Chama-se treino de Força Relativa, a começar no básico. Open Subtitles هذا يُدعى تمرين القوة النسبية ونحن نبدأ بالأساسيات.
    Digamos que o treino de hoje não será o mais leve que já lhes dei. Open Subtitles لنقل أن تمرين اليوم لن يكون أقصر تمرين نقوم به
    Os intérpretes são usados sobretudo no treino de campo. TED يستخدمُ المترجمون أساسًا في تدريبات اللياقة البدنية.
    Ela participou na aula de treino de defesa rápida que eu ensino. Open Subtitles لقد شاركت في حصة تدريب الدفاع السريع عن النفس التي أقدمها
    Tenho de poupar alguma energia para o treino de natação. Open Subtitles يجب علي أن أحفظ بعضآ من طاقتي لتدريب السباحه
    Fazemos treino de medidas de segurança todos os anos, ou depois de um acidente. Open Subtitles نحن نقوم بتدريب السلامة كل سنة أو بعد وقوع حادثة
    Mãe, não consigo dormir. Não devo poder ir ao treino de dança, hoje. Vou sair. Open Subtitles أمي, لا أتمكن من النوم قد لا أتمكن من الذهاب إلى تمرين الرقص اليوم
    Se isto é treino de salto à corda, porque não estamos a saltar? Open Subtitles إذا كان هذا تمرين قفز الحبل, لماذا لا نقفز ؟
    E um aviso, Spence: vou cancelar o treino de segunda-feira. Open Subtitles الرئيس اتصل. سبينس لقد الغيت تمرين يوم الاثنين
    Tive treino de voleibol depois da escola. Open Subtitles كان عندى تمرين كرة طائرة بعد المدرسة مباشرة
    Assumo que pelo menos tiveste algum treino de luta corpo a corpo. Open Subtitles افترض انك تلقيت تدريبات أساسية على القتال اليدوي
    No treino de kung fu, nós não queremos ser limitados por nenhuma escola ou tradição. Open Subtitles في تدريبات الكونغ فو لانريد أن تكون هناك حدود بأي مدرسة أو تقليد
    A boa notícia é que lhe dei bastante treino de sobrevivência, por isso, espero que ele que volte rápido. Open Subtitles الخبر الجيد هو ، إنّي أعطيته الكثير من تدريبات الدفاع، لذا أتوقع عودته الوشيكة
    treino de Reabilitação, vocês devem ter recebido um email. Open Subtitles تدريب الاسـعافات الأولـية. يُفترض أن وصلكمـا رسـالة بالبريـد.
    Todos os diplomatas russos passam por um treino de contra-espionagem do FSB. Open Subtitles جميع الدبلوماسيين الروس يمرون خلال تدريب استخباراتي تجريه قوات الأمن الفيدرالية
    No treino de cães, adaptamos esta noção de domínio, ou cão alfa — de certeza que já ouviram falar disto. TED لذا، في تدريب الكلاب نصل لهذه الفكرة عن الهيمنة، و مفهوم الكلب القائد -- بالتأكيد سمعتم عن هذا.
    É o que se passa no treino de sistemas da IA: é uma coisa muito trabalhosa. TED وأما بالنسبة لتدريب أنظمة الذكاء الصنعي إنّ الأمر يتطلب عملًا شاقًا.
    Há uma escola especializada em treino de cães que os aluga de certeza que vão poder ajuda-lo. Open Subtitles ليس هناك أماكن كثيرة ربما الشرطة , لديهم مكان لتدريب كلاب الحراسة ربما يمكنهم مساعدتك ويمكنك شراء كلب منهم
    Eu sei, bebé, mas não te quero ver a viver numa casa com uma cerca e um carro que usas para levar os miúdos ao treino de futebol. Open Subtitles أعرف عزيزتي ولكن لا أريدكِ أن تعيش ببيت وحوله سياج وسيارة تقودي أطفالكِ بها لتدريب الكورة
    Bem, deve ser muita coisa para assimilar, especialmente para uma pessoa que só tem treino de paramédico. Open Subtitles حسناً لابد أنه كان كثير للإستيعاب خصوصاً مع شخص بتدريب كمعالج
    E se eu te dissesse que a suspeita é uma ex-operacional do exército com treino de atiradora? Open Subtitles ماذا لو أخبرتُك أن مشتبهك جندية سابق بتدريب على القناصة؟
    O treino de armas e derreter prata para fazer balas? Open Subtitles التدريب على استخدام الأسلحة و تحويل الفضة إلى رصاص؟
    Muito bem, treino de sobrevivência básica. Sabemos o que temos. Open Subtitles حسنا ، طبقا لتدريبات البقاء نحن نعلم ما لدينا الآن
    Vejo-te amanhã no treino de domínio de ar, logo de manhã. Open Subtitles سأراكي غدا من أجل تمارين التحكم في الهواء وفي وقت باكر مع الشروق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus