"tremores" - Traduction Portugais en Arabe

    • ارتعاش
        
    • هزات
        
    • الرعشة
        
    • الارتعاش
        
    • الهزات
        
    • كوايك
        
    • يرتجفون
        
    • رعشات
        
    • ارتعاشات
        
    • الارتجاف
        
    • الارتجافات
        
    • الإهتزاز
        
    • الزلزال
        
    • بارتعاش
        
    • اهتزازات
        
    Tive tremores e não contei nada. Open Subtitles عندي ارتعاش و لم أقل شيئاً حيال هذا
    Pequenos tremores a aumentar e a diminuir num padrão constante. Open Subtitles وهل؟ هزات صغيرة في الارتفاع وفشله في نمط ثابت،
    Tinha tremores. Foi por isso que fui lá. Open Subtitles كانت تنتابني نوبات من الرعشة لذلك خضعت للكشف
    Depois de ter sido baleado, os tremores... Open Subtitles , بعد أن أصبت بالطلق العياري . . و الارتعاش
    Ele diz que as perturbações vêm de águas subterrâneas... correntes eléctricas, pressão atmosférica, manchas solares, tremores de terra, etc. Open Subtitles يقول ان الإضطرابات سببها المياه تحت أرضية التيارات الكهربائية الضغط الجوي؛ البقع الشمسية الهزات الأرض الخ
    E, de acordo com o Director Mace, a "tremores" nunca foi, na verdade, uma fugitiva da S.H.I.E.L.D... Open Subtitles و طبقا لما قاله المدير مايس كوايك لم تكن في الواقع هاربة من شيلد
    Estive numa cirurgia 14 horas, ontem, e nada de tremores. Open Subtitles - كنت في جراحة البارحة لمدة 14 ساعة , -و لم يحدث أيّ ارتعاش
    Tontura? tremores? Alucinações? Open Subtitles دوار، ارتعاش أو هلاوس؟
    Há uma semana que não tenho tremores. O George sabe. Open Subtitles -لم أصاب بأيّ ارتعاش لمدة اسبوع الآن
    A bolha pode estar a causar estes tremores de terra. Open Subtitles ربما الفقاعة الزمنية هذة تسبب هزات الأرض
    Em 1811 e 1812, grandes tremores abalaram Washington, e depois em 1828. Open Subtitles في العامين 1811 و 1812 ضربت العاصمة هزات كبيرة ومرة أخرى في 1828
    Acho que não se pode esperar ter um terremoto sem alguns tremores seguintes. Open Subtitles إذن، أعتقد أنه لايمكن توقع حدوث زلزال دون بضع هزات ارتدادية
    A síndrome neoplásica associada ao cancro dar-lhe-ia tremores como um coelho com anfetaminas. Open Subtitles متلازمة الورم الخبيث تتناسب مع السرطان و يمكن أن تسبب الرعشة كالكتكوت المبتل
    - Ele não lhe falou dos tremores. Open Subtitles -و أنت لم تخبره شيئاً عن الارتعاش , صحيح؟
    E esta região tem quantos tremores por dia? Open Subtitles وهذا القطاع يختبر اي عدد من الهزات يوميا؟
    O mundo conhece-a como "tremores"... e a "tremores" é uma criminosa que destrói bancos e pontes. Open Subtitles -العالم يعرفها باسم كوايك و كوايك هي خارجة عن القانون تقوم بتدمير الأبناك و الجسور
    "O passageiro tem febre, tremores e olhos vermelhos". Open Subtitles الركاب عندهم حمى و يرتجفون بشده و عيون حمراء
    Primeiro, confusão, esquecendo coisas... tremores. Open Subtitles أوّلاً ارتباك، نسيان أشياء، رعشات.
    Acho, Sr. Gray, que há tremores à nossa volta. Open Subtitles أعتقد يا سيد غراي بأن هناك... ارتعاشات حولنا
    E há dois meses que não depila as pernas. Corta-se devido aos tremores. Open Subtitles أيضاً للشهرين الأخيرين لم تحلق ساقيها بسبب الارتجاف تجرح نفسها
    Deve controlar os seus tremores hoje a noite se quiser eles controlados. Open Subtitles سأعطيك شيئا يخفف من تلك الارتجافات اذا اردت ماعليك الا تناولها
    Você foi capaz de me dar qualquer coisa para controlar os tremores. Open Subtitles لقد أعطيتني دواء لمراقبة و إخفاء الإهتزاز
    Desculpe, eu apenas... não acredito que estou aqui sentado com a "tremores"! Open Subtitles آسف فقط لا أستطيع أن أصدق أنني أجلس هنا مع الزلزال
    Foi o que disseste da última vez. Agora, tenho tremores. Open Subtitles هذا ما قلته المرة الماضية الآن أنا مصاب بارتعاش
    Tem perto de 4 tremores por dia. Open Subtitles انهم يختبرون اكثر من اربعة اهتزازات فى اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus