Com o imposto, o troco devia ser de 68 cêntimos. | Open Subtitles | إذن مع الضريبة، ينبغي أن يكون الباقي 68 سنتاً |
- Chega-lhe no olho! Quando lhes damos o troco dizem, "Não, dei-lhe 20." É só roubar. | Open Subtitles | وعندما تعيدين لهم الباقي يقولون لا، لقد أعطيتك عشرين |
Tem algum troco para um órfão esfomeado? | Open Subtitles | هي. هل عندك أي فكة من أجل يتيم يتضور جوعاً؟ |
A questão é que não notei o erro dela até que... estacionamos e tirei o troco da gaveta. | Open Subtitles | المغزى هو إني لم ألحظ خطأها إلى أن أوقفنا السيارة و أخذت الفكة من منفضة السجائر |
Além disso, não troco material do bom por lixo da tanga. | Open Subtitles | وأيضاً، أنا لن أتخلى عن مخدرات راقية مقابل مخدرات متدنية |
Não vou comprar qualquer coisa só para arranjar troco. | Open Subtitles | لن أشتري شيئاً لمجرد الحصول على فكّة |
Isso mesmo, vou-me embora assim que receber o meu troco dos 14 euros e 63 cêntimos. | Open Subtitles | نعم، أنا مغادرة بأسرع ما يمكنني للحصول على التغيير مظهري من تلك 14.63 دولار |
Foram 20 dólares, certo? Obrigada. Fica com o troco. | Open Subtitles | كانت عشرين دولاراً، صحيح؟ شكراً لك احتفظي بالباقي |
Bem, obrigado. Vou buscar o seu troco, Sr. | Open Subtitles | اوه ، حسنا ، شكرا ً سوف اجلب لك الباقي حالا ، سيدي |
Toma lá o troco. Cinco, seis, sete, oito, nove dólares e um cêntimo. | Open Subtitles | هاهو الباقي , عزيزتي خمسة , ستة , سبعة , ثمانية |
Desculpe-me. Podia dar-me o meu troco, por favor? | Open Subtitles | معذرة هل يمكن ان احصل على الباقي من فضلك؟ |
Dou-te troco de um dólar. Podes escrever as páginas financeiras. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً ، سأعطيك فكة دولاراً واحداً بإمكانك كتابة الصفحة الإقتصادية |
Queparvo! Afinal, tenho. E o troco do táxi. | Open Subtitles | يالي من أحمق، لدي فكة بعد أن دفعت ثمن سيارة الأجره |
Deixem-me ver se tenho troco. Não tenham medo. Fiquem calmos. | Open Subtitles | دعني احضر لك بعض الفكة قوات الشرطة من ثلاث مقاطعات تركز عليك |
É tudo o que tenho: 13 dólares e troco. | Open Subtitles | هذا كل ما لدي 13 دولار وبعض الفكة. |
Esqueçam. Não troco o apartamento de solteiro por bilhetes para o basquetebol. | Open Subtitles | انسيا الامر، لن اتخلي عن شقه عزوبتي مقابل مقاعد كره سله |
Sem devoluções, trocas, e eu não tenho troco, então o que me derem a mais, fica como doacção. | Open Subtitles | بدون اعادة شراء و بدون استبدال و لا أملك فكّة لذا أي مال زائد سأحتفظ به كتبرع . |
- Tem troco que me dê? | Open Subtitles | التغيير الإحتياطي؟ أنا ما عندي أيّ شئ. |
Toma, fica com o troco. Talvez dê para pagar um táxi de volta para o teu quarto esta noite. | Open Subtitles | خذ يا وسيم، احتفظ بالباقي فقد تعود بسيارة الأجرة، هذه الليلة |
Quero falar com o gerente e receber o meu troco. | Open Subtitles | اريد ان اتحدث مع المدير واحصل على باقي نقودي |
Tens troco de 20? | Open Subtitles | هل لديك صرافة عشرين دولاراً مارأيك بي الآن ؟ |
Eu quero comprar uma lembrança para a minha filha e eles não têm troco. | Open Subtitles | أريد شراء هديه تذكاريه لإبنتى ليس لديهم فكه |
Aqui tem o troco de 10 dólares. Muito obrigada. | Open Subtitles | أخذت من عشرة , و هاك الباقى و شكراً جزيلاً. |
Tem troco de cinquenta? Cambio? | Open Subtitles | هل لديك الفكّة لتردّ لي مقابل 50 دولاراً، الفكّة؟ |
Não temos troco de 100e e, de qualquer forma, é por conta da casa. | Open Subtitles | لا يمكننا صرف مئة دولار, وعلى أي حال هذه على حساب المحل |
Pai, troco esta deliciosa cunha pelo teu bolo farinhento. | Open Subtitles | أبي ، سأبادلك حاجزة الباب اللذيذة هذه بكعكة الكريمة |
Como sabes quanto pagam ou se tiram o troco certo? | Open Subtitles | كيف تثق بانهم يأخذون الصرف الصحيح او حتى ان يدفعوا لما يأخذون |