E é um pouco inquietante que viaje com os seus troféus. | Open Subtitles | والأمر غير مريح نهائياً، عندما تجبرين على السفر بهذه الجوائز |
No dia 2 de julho de 2015, a vida dele acabou às mãos de um caçador de troféus. | TED | في الثاني من يوليو/تموز عام 2015، انتهت حياته مبكّراً عندما قُتل على يد أحد صائدي الجوائز. |
As crianças de hoje ganham troféus só por estarem presentes. | Open Subtitles | الأطفال هذه الأيام يحصلون على جوائز من دون مقابل |
E sabe que tipo de assassinos leva troféus, não sabe? | Open Subtitles | وانت تعرفين بأي طعم ما يأخذه القاتل من تذكارات |
Em vez de os troféus que conquistei há dez anos. | Open Subtitles | بسبب كل الكؤوس التي ربحتها . منذ 10 سنوات |
E todos os troféus do Max estão nas paredes. | Open Subtitles | وجميع غنائم ماكس ما تزال معلقة على الحائط |
Você manda sua filha para a faculdade, e ela dá de cara com um colecionador de troféus. | Open Subtitles | ارسل ابنتك إلى الجامعة, ليتعلم بدلاً من ذلك,تجد مغفل يجمع الغنائم |
"Os troféus nas prateleiras nunca podem ganhar o jogo de amanhã. | TED | الجوائز المرصوصة على أرففنا لا يمكن أن تكسب لعبة يوم غد. |
À saída da garagem, tem a sala dos troféus, onde pode regalar-se com as suas proezas, que é outra parte importante de um espaço masculino. | TED | وبجوار الكاراج لديه غرفة الجوائز خاصته حيث يقوم بالاستمتاع بإنجازاته٬ الذي هو جزء اخر مهم في فسحات الرجال. |
Pai, parti uma estante de troféus e fui suspenso. | Open Subtitles | لقد كسرت خزانة الجوائز يا أبي وتم فصلي مؤقتاً |
Falámos sobre isso, mas o teu irmão tinha tantos troféus de ciência, placas, emblemas de mérito... | Open Subtitles | لقد تحدثنا حول هذا و لكن أخيك لديه الكثير من الجوائز العلمية و اللوحات و شارات الاستحقاق |
Mas, na prateleira dos troféus, enfia-lhe uma treta qualquer. | Open Subtitles | لكن عندما تصلين الى خزانة الجوائز أعطها بعضا من قصة الديك و الثور |
Aquela prateleira de troféus não deveria ter troféus? | Open Subtitles | آآه نعم, اليت هذه خزانة الجوائز من المفترض أن يكون بها جوائز؟ |
As circunstâncias de sua morte... o enterro às escondidas... a ausência de troféus, espadas, brasões sobre seus ossos... de ritos nobres e de ostentação formal... grita aos céus para ser ouvida! | Open Subtitles | طريقــة موتــه دفنــه الســري لا جوائز ، ولا سيوف ، ولا تماثيل تقام له |
Dariam grandes troféus, no teu caso. | Open Subtitles | أنا واثق أنهم صنعوا لكِ جوائز عظيمة لحالتكِ |
Todos têm conhecimento assassinos em série que ficam com troféus, um comportamento que frequentemente faz com que sejam apanhados. | Open Subtitles | أنتم تعلمون جميعاً, عن سلسلة جرائم القتل من قبل المحترفين الذين يريدون جوائز وسلوكهم الذى يكون دائماً سبب سقوطهم. |
Muitos assassinos em série guardam troféus, anexando-lhes algum significado que é o que o coleccionador faz aos objectos. | Open Subtitles | الكثير من القتلة المتسلسلين يأخذون تذكارات يعطونها الأهمية ذاتها |
Estes são os extras de que lhe falei. troféus... Julgo ser o termo mais correcto. | Open Subtitles | هذه هي الاضافات التي كنتُ أتحدث عنها، أظن أنّ تذكارات هي المصطلح الدقيق. |
Enchi a casa de troféus para ele... para que ficasse. | Open Subtitles | ظننت أنه إذا ملأت المنزل بكل أنواع الكؤوس فإنني سأبقى |
"Gyotaku" é a antiga arte de estampar peixe que teve origem no Japão como uma forma de registar a pesca de troféus antes dos dias modernos das máquinas fotográficas. | TED | القيوتاكو هو فن قديم لطباعة الأسماك نشأ في اليابان كطريقة لتوثيق وحفظ غنائم الصيد قبل وجود الكاميرات الحديثة. |
Essas coisas não são como troféus para se pendurar na parede. | Open Subtitles | هذا الشيء ليس مجرد تذكار صيد يمكنك أن تعلقه إلى جانب قرون حيواناتك |
As mesmas tocas desordenadas com troféus da luxúria dos seus antepassados. | Open Subtitles | الاوكار مبعثرة بالانصاب التذكارية الخاصة بالشهوة عند أسلافه |
Da onde o tirei, estava, cheio de troféus.. | Open Subtitles | النفاية التي أخرجته منها كانت مليئة بالجوائز |
É interessante os ingleses acharem que o ténis é uma invenção deles, e que têm direito a todos os troféus, | Open Subtitles | انه أمر مثير للإهتمام أن البريطانيون يحسبون أن لعبة التنس من اختراعم و جميع كؤوس التنس هي من حقهم الشرعي |
Depois disso, Hércules recebeu ordens de apresentar os seus troféus a uma distância segura. | TED | لذا ومنذ ذلك الحين، أُمِر "هرقل" بأن يقدم غنائمه من مسافة آمنة. |
Treze peças de jóias. Treze troféus. | Open Subtitles | ثلاثة عشر قطعة من المجوهرات، ثلاثة عشر غنيمة |
Havia desenhos nas paredes e troféus desportivos nas cômodas. | Open Subtitles | لقد كانت هناك رسومات على الحوائط وكؤوس الرياضة ، والفساتين |
Em outras circunstâncias, eu talvez devesse ficar preocupado em me tornar um de seus troféus na parede. | Open Subtitles | في ظل ظروف أخرى قد أكون مهتماً حيال الفوز بغنائم كالتي معلقة على جدارك |
Se é o nosso assassino, guardá-los-ia como troféus, não teria razões para as analisar. | Open Subtitles | إن كان قاتلنا المطلوب، فسيحتفظ بها كغنائم تذكاريّة ولن يكون لديه سبب لتحليلها |