"tropeça" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتعثّر
        
    • تتعثر
        
    • تعثر
        
    • يتعثر
        
    • سيتعثر
        
    Só porque alguém tropeça e se desorienta, não quer dizer que ficará perdido para sempre. Open Subtitles ليس معنى أن يتعثّر أحد ويضلّ طريقه أنه سيظل تائهًا للأبد
    Só porque alguém tropeça e se desorienta, não quer dizer que ficará perdido para sempre. Open Subtitles ليس معنى أن يتعثّر أحد ويضلّ طريقه أنه سيظل تائهًا للأبد
    Como dói, você fica estrábico, tropeça em tudo e leva algum tempo para você se adaptar. Open Subtitles كيف يؤذي، و أنت ترمشين، وأنت تتعثر حولها، ويستغرق معك بعض الوقت للتكيف.
    Sempre que tropeça, sempre que falha, quando é fraco, eu estou lá! Open Subtitles كل مرة تتعثر كل مرة تفشل عندما تكون ضعيفًا أكون موجودًا!
    tropeça quando estiver de folga, caloiro. Vocês podem fazer isso ou não? Open Subtitles تعثر في وقتك أيها الإختباري هل يمكنك فعل هذا أم لا؟
    Ele tropeça para trás quatro ou cinco passos, e os salpicos de sangue atingem estes degraus. Open Subtitles و تعثر للوراء أربع أو خمس خطوات و بقع الدم وصلت لهنا
    Alguém tropeça. Não queriam matar-te. Open Subtitles البعض يتعثر فى المشى قد لا يقصد ان يطلق النار عليك
    Frasier, se ele continuar a patinar ainda tropeça na bengala. Open Subtitles لو ان الدواسات كانت اسرع فإنه سيتعثر بالووكر
    Mas como é que se tropeça e cai-se de costas por cima de um corrimão? Open Subtitles لكن كيف يتعثّر المرء ويسقط إلى الوراء من شرفة؟
    O Bellini vai atrás dele, tropeça na tábua de passar a ferro, derruba a cadeira, tropeça sobre ela e o atacador fica preso na ventoinha. Open Subtitles الآن عندما بيليني يختاره، يتعثّر على منضدة الكوي، يثب من الكرسي، النقر تنتهي طرف أكثر من اللازم... ورباط حذائه يمسك في النصير...
    Ele tropeça e cai. Open Subtitles هُو يتعثّر ويسقط.
    Cuidado com o meu marido, ainda tropeça nele. Open Subtitles انتبه لزوجي لا تتعثر به
    A Lindsay quase tropeça numa oportunidade de encontro. Open Subtitles -كادت (لينزي) ان تتعثر في فرصة للمواعدة
    "Não é a crítica que conta... o homem que aponta como o outro tropeça... ou onde aquele que faz podia ter feito melhor. Open Subtitles ليس الظرف الحرج هو ما يهم ليس الرجل من يشير إلى كيفية تعثر الرجل القوي أو أين كان يمكن لصانعي المآثر أن يقوموا بأفضل من هذا
    Um cavalo tropeça, um caixão que desliza... Open Subtitles تعثر الحصان وأنزلق الصندوق
    Ele tropeça, cai, levanta-se e corre. Open Subtitles تعثر و سقط، ثم و قف و ركض
    tropeça, cai, e enfia a cara no bolo. TED يتعثر فيسقط فيقع وجهه داخل قالب الحلوى
    Ele tropeça nas mulheres amontoadas aos seus pés Open Subtitles يتعثر مع السيدات الممسكين بأرجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus