"tropicais" - Traduction Portugais en Arabe

    • المطيرة
        
    • المدارية
        
    • استوائية
        
    • الإستوائية
        
    • إستوائية
        
    • أستوائية
        
    • المطرية
        
    • استوائي
        
    • الإستوائي
        
    • الممطرة
        
    • الإستوائيةِ
        
    E não podemos continuar a deitar abaixo as florestas tropicais. TED ولا يمكننا الإستمرار في قطع الغابات المطيرة لهذا الغرض
    Não precisamos de grandes faixas de terreno para isso e não precisamos de deitar abaixo florestas tropicais. TED لا تحتاج لمساحات واسعة من الأرض للقيام بذلك ولكن تكون بحاجة لقطع الغابات المطيرة أيضا.
    Os países tropicais têm os consumidores mais ávidos porque é culturalmente aceite. TED بلاد المناطق المدارية هي الأكثر استهلاكا لها لأنها مقبولة في ثقافتهم.
    Já disse às pessoas que temos chuvas tropicais nesta época do ano. TED لقد اخبرت الناس بالفعل اننا لدينا امطاراً استوائية هذا العام
    Eu julgava que aquela riqueza só existia nos mares tropicais e que o Mediterrâneo era um mar naturalmente pobre. TED و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل.
    6500 homens e mulheres, 6 meses, 7 portos tropicais, o normal. Open Subtitles مع 6500 رجل وإمراة، ستة أشهر، سبعة مرافئ إستوائية.
    Temos o sabonete, os misturadores, jornais, as frutas tropicais. Open Subtitles نريد صابون لليد. لدينا خلاطات ، أوراق فاكهة أستوائية.
    Crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. TED تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن.
    Não podemos permitir que queimem as nossa florestas tropicais. TED تعرفين، لا يمكننا السماح بحرق الغابات المطيرة الثمينة.
    Não é só sobre a Amazónia, ou mesmo sobre as florestas tropicais. TED ذلك لا يتعلق بالامازون فقط او الغابات المطيرة
    Portanto, o ciclo da chuva e da regulação da água pelas florestas tropicais a um nível de ecossistema. TED اذا دورة هطول الأمطار وتنظيم الماء بواسطة الغابات المطيرة في مستوى النظام الايكولوجي
    Os drones conseguem voar sobre uma área extensa de terra, mas não têm a tecnologia de visualização necessária para detetar alterações nas florestas tropicais TED تستطيع الطائرات بدون طيار أن تحلق فوق مساحات شاسعة لكنها لا تملك تقنية إبصار كافية لتعيننا على تتبع التغيرات في الغابات المطيرة
    Foi quando trocámos a desflorestação das florestas temperadas pela desflorestação das florestas tropicais. TED حصل ذلك خلال انتقالنا من قطع اشجار الغابات المعتدلة الى قطع اشجار الغابات المدارية.
    No entanto, a esmagadora maioria das espécies de primatas vive em florestas tropicais quentes. Open Subtitles لكن الغالبية العظمى من أنواع الرئيسيات تعيش في غابات استوائية دافئة.
    Sabiam que o meu soro de produção limitada de memória contém os extractos de mais de 38 frutos tropicais e grãos? Open Subtitles اتعلمون عن منتجي مصل الذكارة يحتوي على على مقتطفات مخمرة لأكثر من 38 فاكهة استوائية والتوت
    O despertar da primavera nas florestas sazonais não tem equivalente nas florestas de coníferas ou nas selvas tropicais. Open Subtitles الزهور الربيعية للغاباتِ النفضيةِ لَيْسَ لها مثيل سواء في الغابات الصنوبرية العظيمة ، أَو الغابات الإستوائية.
    E a possibilidade de passar noites tropicais com um homem de 20 anos. Open Subtitles وفرصة قضاء ليالي إستوائية مع رجال بعمر 20 سنة.
    Os meus pais devem pensar que estou a ter uma férias tropicais Open Subtitles والداى ربما يعتقدو أننى فى رحلة أستوائية
    Extração de madeira é uma das maiores ameaças que as florestas tropicais dos mundo enfrentam. Open Subtitles الاحتطاب هو واحدٌ من أخطر التهديدات التي تواجه الغابات المطرية
    Não podíamos ter marcado encontro num planeta de praias tropicais, habitado por mulheres altas e louras? Open Subtitles لمَ لا نلتقي أولئك الناس على شاطئ استوائي... بوجود نساء شقراوات طويلات؟
    Una vez enamorei-me profundamente por peixes tropicais. Open Subtitles سقطت مرّة بعمق، تعرف , بشكل كبير عاشق للسمك الإستوائي.
    Teriam de ser doados... às florestas tropicais, para ser especifico. Open Subtitles كان يجب أن تكون قد تبرع بها للغابات الممطرة لنكون على وجه التحديد
    Com tanta chuva, não é de surpreender que muitos dos maiores rios do mundo são encontrados nas florestas tropicais. Open Subtitles مع الكثير من الامطار ، ليس من المدهش ان العديد من أكبر أنهار العالم يوجد في غابات الأمطار الإستوائيةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus