"trouxe-me para" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحضرني إلى
        
    • أحضرنى
        
    • جلبني إلى
        
    O Clark Kent trouxe-me para este hotel para fazer amor comigo. Open Subtitles كلارك كينت أحضرني إلى الفندق هذا لممارسة الحب معه
    trouxe-me para Milão... e desde então, nunca mais regressei à Rússia. Open Subtitles لقد أحضرني إلى ميلان ومنذ ذلك الحين لم أزر روسيا قط
    trouxe-me para aqui. Open Subtitles و أحضرني إلى هنا
    Ele casou comigo e trouxe-me para este País. Open Subtitles لقد تزوجنى و أحضرنى اٍلى هذا البلد
    Ele trouxe-me para aqui porque lhe disse que era a espia. Open Subtitles لقد أحضرنى هنا لأنى أخبرته أنى الخائنة
    Ele trouxe-me para o hospital, mas não me disse o nome. Open Subtitles لا أعلم، لقد جلبني إلى المستشفى ورفض أن يخبرني اسمه.
    A esperança trouxe-me para a América. TED الأمل جلبني إلى أمريكا
    Se Deus trouxe-me para casa para os anos do pai, então porque é que Ele o deixou voar para Londres? Open Subtitles لو الله أحضرني إلى المنزل لأجل عيد ميلاد والدي، لماذا جعله يرحل إلى (لندن)؟
    Ele trouxe-me para aqui. Open Subtitles ثم أحضرني إلى هنا
    O casamento trouxe-me para aqui. Open Subtitles - - الزواج أحضرني إلى هنا.
    "Este maldito filho da mãe trouxe-me para isto". Open Subtitles "هذا اللعين أحضرني إلى هنا"
    Ele salvou-me, trouxe-me para América. Open Subtitles أنقذني "أحضرني إلى "أمريكا
    trouxe-me para Nova Iorque, prendeu-me. Open Subtitles أحضرني إلى "نيويورك"، وحبسني.
    "...e depois trouxe-me para casa no carro dele." Open Subtitles ثم بعد ذلك... أحضرنى للمنزل بسيارته
    "O Feiticeiro africano trouxe-me para aqui." Open Subtitles الساحر الأفريقي جلبني إلى هنا
    O Don Jefferies trouxe-me para cá há 12 anos. Open Subtitles دون جيفريس) جلبني إلى هنا) ...قبل 12 سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus