Boas notícias se a Fonte trouxer a caixa e nós consigamos encontrar um Mal disposto a ajudar. | Open Subtitles | أخبار جيدة إذا كان مصدر يجلب مربع ويمكن أن نجد شر يجري على استعداد للمساعدة. |
Então que seja conhecido por todos os três territórios, que quem me trouxer o Seeker será recompensado para além da imaginação. | Open Subtitles | إذاً دع ذلك يكون معروفاً طوال الثلاث مقاطعات بأن من يجلب لي الساعي سيكافأ بأكثر مما يتخيل |
Quem me trouxer aquele ogre, vai receber o contrato de uma vida. | Open Subtitles | لكلّ مَن يجلب إليّ ذلك الغول، سيوقع على صفقة العمر. |
E se ele não trouxer o resto, eu pago com o meu próximo salário. | Open Subtitles | وما لم يجلب إليك باقي البلغ سأفعل أنا من راتبي المقبل |
Lembre-se, qualquer empregado que trouxer aqui, será verificados por mim. | Open Subtitles | فقط تذكر .. أي متعاقد تحضره هنا سوف أتفحصه |
Se essa senhora não o trouxer aqui, a Molly morre. | Open Subtitles | إن لم تحضره الوسيطة إلي هنا, ستموت مولي, حسنا ً؟ |
e levamos o jipe ou o que trouxer | Open Subtitles | سنأخذ له سيارة جيب أو أي شيء آخر انه يجلب. |
Decapitei-a rapidamente, se isso vos trouxer paz. | Open Subtitles | لقد قطعت رأسها سريعاً ،أن كان هذا يجلب لكِ السلام. |
Se essa criança trouxer milhões de nós de volta, este mundo não vai sobreviver. | Open Subtitles | إذا كان هذا الطفل يجلب المزيد من الملايين من بنا إلى الوراء، وهذا العالم لا يمكن البقاء على قيد الحياة ذلك. |
Digo-lhe que me vais matar se ele não trouxer o dinheiro. | Open Subtitles | ساخبره انك ستقتلني ان لم يجلب بقية المال |
E vou arrancar-lhe o coração e dar para aquele que mo trouxer. | Open Subtitles | وأنا ستعمل قطع له سخيف القلب خارج وإطعامه إلى واحد الذي يجلب لي. |
Mas, se este tipo de diplomacia pessoal trouxer um entendimento entre os nossos dois países, será que não vale a pena tentar? | Open Subtitles | لكن اذا كان هذا نوع من الدوبلوماسيه الشخصيه يمكن ان يجلب تفاهماً بين دولتينا, الن يستحق المحاوله ؟ |
Cinco mil para quem me trouxer o carro. | Open Subtitles | خمسة الآف لمن يجلب لى هذه السيارة |
Mas, pelo que parece, se um parceiro não trouxer 30% dos rendimentos a cada trimestre, o outro parceiro pode comprar a parte do outro. | Open Subtitles | لكن يبدو لو ان شريك واحد لم يستطيع ان %يجلب معدل دخل يساوي 30 خلال ربع العام فأن الشريك الاخر |
Haverá recompensas para quem me trouxer a cabeça do general. | Open Subtitles | هناك جائزة تنتظر من يجلب لي رأس الجنرال |
1000 moedas a quem me trouxer sua cabeça! | Open Subtitles | ألف دوران لمن يجلب لي رأسه |
Quem me trouxer o Batman será recompensado com o seu pedaço de Gotham para fazer o que quiser. | Open Subtitles | من يجلب لي (باتمان) سيكافىء بقطعته الخاصة من (غوثام)... يفعل بها ما يشاء... |
Se não trouxer o menino aqui em 15 minutos, vou estripá-la e fazer-te comer os seus intestinos. | Open Subtitles | لو لم تحضره خلال 15دقيقه ساُخرج أحشاءها و أجعلها تأكلها |
Tenha a certeza de estar a proteger o seu quando o trouxer. | Open Subtitles | تأكد من أنك تفعل هذا عندما تحضره |