"trouxer" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجلب
        
    • تحضره
        
    Boas notícias se a Fonte trouxer a caixa e nós consigamos encontrar um Mal disposto a ajudar. Open Subtitles أخبار جيدة إذا كان مصدر يجلب مربع ويمكن أن نجد شر يجري على استعداد للمساعدة.
    Então que seja conhecido por todos os três territórios, que quem me trouxer o Seeker será recompensado para além da imaginação. Open Subtitles إذاً دع ذلك يكون معروفاً طوال الثلاث مقاطعات بأن من يجلب لي الساعي سيكافأ بأكثر مما يتخيل
    Quem me trouxer aquele ogre, vai receber o contrato de uma vida. Open Subtitles لكلّ مَن يجلب إليّ ذلك الغول، سيوقع على صفقة العمر.
    E se ele não trouxer o resto, eu pago com o meu próximo salário. Open Subtitles وما لم يجلب إليك باقي البلغ سأفعل أنا من راتبي المقبل
    Lembre-se, qualquer empregado que trouxer aqui, será verificados por mim. Open Subtitles فقط تذكر .. أي متعاقد تحضره هنا سوف أتفحصه
    Se essa senhora não o trouxer aqui, a Molly morre. Open Subtitles إن لم تحضره الوسيطة إلي هنا, ستموت مولي, حسنا ً؟
    e levamos o jipe ou o que trouxer Open Subtitles سنأخذ له سيارة جيب أو أي شيء آخر انه يجلب.
    Decapitei-a rapidamente, se isso vos trouxer paz. Open Subtitles لقد قطعت رأسها سريعاً ،أن كان هذا يجلب لكِ السلام.
    Se essa criança trouxer milhões de nós de volta, este mundo não vai sobreviver. Open Subtitles إذا كان هذا الطفل يجلب المزيد من الملايين من بنا إلى الوراء، وهذا العالم لا يمكن البقاء على قيد الحياة ذلك.
    Digo-lhe que me vais matar se ele não trouxer o dinheiro. Open Subtitles ساخبره انك ستقتلني ان لم يجلب بقية المال
    E vou arrancar-lhe o coração e dar para aquele que mo trouxer. Open Subtitles وأنا ستعمل قطع له سخيف القلب خارج وإطعامه إلى واحد الذي يجلب لي.
    Mas, se este tipo de diplomacia pessoal trouxer um entendimento entre os nossos dois países, será que não vale a pena tentar? Open Subtitles لكن اذا كان هذا نوع من الدوبلوماسيه الشخصيه يمكن ان يجلب تفاهماً بين دولتينا, الن يستحق المحاوله ؟
    Cinco mil para quem me trouxer o carro. Open Subtitles خمسة الآف لمن يجلب لى هذه السيارة
    Mas, pelo que parece, se um parceiro não trouxer 30% dos rendimentos a cada trimestre, o outro parceiro pode comprar a parte do outro. Open Subtitles لكن يبدو لو ان شريك واحد لم يستطيع ان %يجلب معدل دخل يساوي 30 خلال ربع العام فأن الشريك الاخر
    Haverá recompensas para quem me trouxer a cabeça do general. Open Subtitles هناك جائزة تنتظر من يجلب لي رأس الجنرال
    1000 moedas a quem me trouxer sua cabeça! Open Subtitles ألف دوران لمن يجلب لي رأسه
    Quem me trouxer o Batman será recompensado com o seu pedaço de Gotham para fazer o que quiser. Open Subtitles من يجلب لي (باتمان) سيكافىء بقطعته الخاصة من (غوثام)... يفعل بها ما يشاء...
    Se não trouxer o menino aqui em 15 minutos, vou estripá-la e fazer-te comer os seus intestinos. Open Subtitles لو لم تحضره خلال 15دقيقه ساُخرج أحشاءها و أجعلها تأكلها
    Tenha a certeza de estar a proteger o seu quando o trouxer. Open Subtitles تأكد من أنك تفعل هذا عندما تحضره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus