"trunfo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الورقة الرابحة
        
    • رابحة
        
    • عونٍ
        
    • نفوذ
        
    • أوراقه
        
    • بورقة
        
    • بورقتك الرابحة
        
    • ورقتها
        
    Mas o aparecimento da competição formal no final do século XIX significou que um cálculo estratégico podia introduzir um trunfo dramático. TED ولكن ظهرت المنافسة الرسمية في أواخر القرن الـ 19 بمعنى أن الحساب الاستراتيجي سيكون الورقة الرابحة في النهاية.
    O seu filho é o trunfo deles. Open Subtitles ابنك هو الورقة الرابحة التى فى يد هؤلاء الناس.
    Deve tê-la escondida algures e exibe-a como um trunfo. Open Subtitles لا بد أن أخفاها في مكان ما، يستخدمها كبطاقة رابحة.
    Poderia ser um grande trunfo para a Quinta Coluna. Open Subtitles يمكنني أن أكون ذا عونٍ كبير للرتل الخامس يا أبتاه
    Neste momento, o teu único trunfo é que nenhuma das partes sabe que há mais alguém com vantagem sobre ti. Open Subtitles الآن، أفضليتك الوحيدة تتمثل في أن كلا الطرفين لا يعرفان أن لاعب آخر يملك و سيلة نفوذ ضدك
    O vencedor fica um passo à frente da oposição... e joga o seu trunfo Open Subtitles الفائز يتفوق على الخصم بخطوة واحدة، ويلعب ورقته الرابحة مباشرةً بعد لعب جميع أوراقه.
    Não queria jogar o meu trunfo na esquadra. Open Subtitles لا أريد أن ألعب بورقة فوزيّ في مركز الشرطة.
    Nunca se desiste do trunfo. Open Subtitles - لن تفرط بورقتك الرابحة
    É agora que o lagarto usa o seu trunfo. Open Subtitles والان تلعب السحلية ورقتها الرابحة
    - Qual era o trunfo? - Copas, Sr. Collins. Open Subtitles ـ ماهى الورقة الرابحة ثانية ـ القلب ياسيد كولينز,القلب
    Neste caso, a Mary tem o trunfo. Open Subtitles في هذه الحالة، "ماري" لديها الورقة الرابحة
    Aqui temos um trunfo nas mangas. Open Subtitles هنا لدينا "الورقة الرابحة في الحفرة"
    Por isso, veste o teu melhor traje, e fica a saber que, hoje, o teu amor por pilas é um trunfo enorme para esta empresa. Open Subtitles إذن أحضر أزهى فساتينك واعلم أن اليوم، حبك للقضيب ورقة رابحة لهذه الوكالة
    Se tens alguma coisa, algum trunfo, qualquer coisa, agora é a hora de usar. Open Subtitles لو كنت تحمل شيئاَ أي بطاقة رابحة متوحشة مهما تكن فقد حان الوقت للعبها
    "Espadas é o trunfo, eu creio." Mas quem diria, francamente. Open Subtitles "أوراق البستونى رابحة, كما أعتقد " حقاً, يا "ألغرنون" العزيز
    Tens sido um trunfo para este quartel em todos os níveis. Open Subtitles كما كنتَ ذا عونٍ لهذا المركزِ من كل ناحيةٍ
    Como chefe da Brigada da Quinta Coluna, a mãe do Tyler é o nosso trunfo mais importante contra a Quinta Coluna. Open Subtitles بصفتها مديرةً لقوة المهام المشتركة للرتل الخامس فإنّ والدة (تايلر) هي أهمّ عونٍ لنا ضدّ الرتل الخامس
    Agora voltamos, atraídos por uma bruxa que tenta usar o filho do meu irmão Klaus, como um trunfo de guerra... Open Subtitles عدنا الآن، إذ جذبتنا ساحرة تسعى" "(لاستغلال جنين أخي (كلاوس "كموطن نفوذ في حربٍ على الأعتاب"
    E isso é mais um trunfo para os colaboradores. Open Subtitles وهذا يساوي نفوذ للمتعاونين
    - Eu tinha um trunfo. Open Subtitles -لقد كان لديّ نفوذ
    Só reiterou que ele tinha um trunfo. Open Subtitles -لقد حدّدت للتوّ أقوى أوراقه
    Não use o trunfo da religião, não tem nada a ver com o caso. Open Subtitles لا تلعبي بورقة الدين لا علاقة لهذا بالدين
    Com a sua ajuda a inteligência indiana jogou o seu trunfo... formou uma milícia para matar militares... Open Subtitles "مع مساعدة من المخابرات الهندية، لعبتْ ورقتها الرابحة" "وقاموا بتشكيل ميليشيات لقتل المتمرّدين"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus