Mas o aparecimento da competição formal no final do século XIX significou que um cálculo estratégico podia introduzir um trunfo dramático. | TED | ولكن ظهرت المنافسة الرسمية في أواخر القرن الـ 19 بمعنى أن الحساب الاستراتيجي سيكون الورقة الرابحة في النهاية. |
O seu filho é o trunfo deles. | Open Subtitles | ابنك هو الورقة الرابحة التى فى يد هؤلاء الناس. |
Deve tê-la escondida algures e exibe-a como um trunfo. | Open Subtitles | لا بد أن أخفاها في مكان ما، يستخدمها كبطاقة رابحة. |
Poderia ser um grande trunfo para a Quinta Coluna. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون ذا عونٍ كبير للرتل الخامس يا أبتاه |
Neste momento, o teu único trunfo é que nenhuma das partes sabe que há mais alguém com vantagem sobre ti. | Open Subtitles | الآن، أفضليتك الوحيدة تتمثل في أن كلا الطرفين لا يعرفان أن لاعب آخر يملك و سيلة نفوذ ضدك |
O vencedor fica um passo à frente da oposição... e joga o seu trunfo | Open Subtitles | الفائز يتفوق على الخصم بخطوة واحدة، ويلعب ورقته الرابحة مباشرةً بعد لعب جميع أوراقه. |
Não queria jogar o meu trunfo na esquadra. | Open Subtitles | لا أريد أن ألعب بورقة فوزيّ في مركز الشرطة. |
Nunca se desiste do trunfo. | Open Subtitles | - لن تفرط بورقتك الرابحة |
É agora que o lagarto usa o seu trunfo. | Open Subtitles | والان تلعب السحلية ورقتها الرابحة |
- Qual era o trunfo? - Copas, Sr. Collins. | Open Subtitles | ـ ماهى الورقة الرابحة ثانية ـ القلب ياسيد كولينز,القلب |
Neste caso, a Mary tem o trunfo. | Open Subtitles | في هذه الحالة، "ماري" لديها الورقة الرابحة |
Aqui temos um trunfo nas mangas. | Open Subtitles | هنا لدينا "الورقة الرابحة في الحفرة" |
Por isso, veste o teu melhor traje, e fica a saber que, hoje, o teu amor por pilas é um trunfo enorme para esta empresa. | Open Subtitles | إذن أحضر أزهى فساتينك واعلم أن اليوم، حبك للقضيب ورقة رابحة لهذه الوكالة |
Se tens alguma coisa, algum trunfo, qualquer coisa, agora é a hora de usar. | Open Subtitles | لو كنت تحمل شيئاَ أي بطاقة رابحة متوحشة مهما تكن فقد حان الوقت للعبها |
"Espadas é o trunfo, eu creio." Mas quem diria, francamente. | Open Subtitles | "أوراق البستونى رابحة, كما أعتقد " حقاً, يا "ألغرنون" العزيز |
Tens sido um trunfo para este quartel em todos os níveis. | Open Subtitles | كما كنتَ ذا عونٍ لهذا المركزِ من كل ناحيةٍ |
Como chefe da Brigada da Quinta Coluna, a mãe do Tyler é o nosso trunfo mais importante contra a Quinta Coluna. | Open Subtitles | بصفتها مديرةً لقوة المهام المشتركة للرتل الخامس فإنّ والدة (تايلر) هي أهمّ عونٍ لنا ضدّ الرتل الخامس |
Agora voltamos, atraídos por uma bruxa que tenta usar o filho do meu irmão Klaus, como um trunfo de guerra... | Open Subtitles | عدنا الآن، إذ جذبتنا ساحرة تسعى" "(لاستغلال جنين أخي (كلاوس "كموطن نفوذ في حربٍ على الأعتاب" |
E isso é mais um trunfo para os colaboradores. | Open Subtitles | وهذا يساوي نفوذ للمتعاونين |
- Eu tinha um trunfo. | Open Subtitles | -لقد كان لديّ نفوذ |
Só reiterou que ele tinha um trunfo. | Open Subtitles | -لقد حدّدت للتوّ أقوى أوراقه |
Não use o trunfo da religião, não tem nada a ver com o caso. | Open Subtitles | لا تلعبي بورقة الدين لا علاقة لهذا بالدين |
Com a sua ajuda a inteligência indiana jogou o seu trunfo... formou uma milícia para matar militares... | Open Subtitles | "مع مساعدة من المخابرات الهندية، لعبتْ ورقتها الرابحة" "وقاموا بتشكيل ميليشيات لقتل المتمرّدين" |