"tu e o teu amigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت وصديقك
        
    • انت وصديقك
        
    • أنت و صديقك
        
    Tu e o teu amigo Warlord é que lixaram todos. Open Subtitles هل أنت وصديقك امراء الحرب حصل لنا في القرف.
    Ok Art, se Tu e o teu amigo estrangeiro vieram até aqui, podemos conversar. Open Subtitles الفنّ، إذا تراجعت أنت وصديقك الأجنبي هنا عندئذ نستطيع التحدث
    Bem, porque não o descontam nos $2,000... que Tu e o teu amigo magricela me devem? Open Subtitles حسنا,لما لا تأخذه خارجا بعشرين الف دولار أنت وصديقك النحيل الصغير الأبله يدين لي بذلك الصوت؟
    Tu e o teu amigo, ontem, foi $200? Open Subtitles انت وصديقك بالامس ، علي كم كان الرهان 200 دولار
    E se isso faz de mim o escuteiro que Tu e o teu amigo Larry acham que eu sou, problema teu, amigo! Open Subtitles واذا كان هذا سيجلني فتى الكشافة كما تعتقد انت وصديقك لاري يارجل, هذا يناسبني سام
    O que Tu e o teu amigo piromaníaco vão fazer sem as vossas armas chiques? Open Subtitles ماذا ستفعل انت وصديقك بدون سلاحيكما الجميلين؟
    Tu e o teu amigo careca, fizeram aquilo que puderam, é de louvar. Open Subtitles أنت و صديقك الأصلع فعلتما ما تستطيعان فعله . هذا جدير بالثناء
    Ei, porque é que Tu e o teu amigo não se juntam a nós na nossa mesa? Open Subtitles لماذا لا أنت وصديقك تأتون للإنضمام إلينا على الطاولة
    Espero que Tu e o teu amigo fantasma tenham uma boa vida juntos a atirar pedras e a agir como putos de dois anos. Open Subtitles تعلم، أتمنى أن تحظى أنت وصديقك الشبح بحياة جيدة معاً، تقذفون الصخور و تتصرفون كأن عمرك سنتين.
    É só uma coincidência que tudo isso tenha acontecido desde que Tu e o teu amigo chegaram aqui? Open Subtitles مصادفة أن كل هذا حدث حينما وصلت أنت وصديقك
    Não sei como é que nós os 15 vamos caber no carro que Tu e o teu amigo trouxeram até aqui Open Subtitles لستُ موقنًا أنّى ونحن 15 فردًا سنتلائم في سيّارة قدتها أنت وصديقك لهنا.
    Então, tu e o teu... amigo, são meus tipicos seguidores na Terra por estes dias? Open Subtitles إذًا، أنت وصديقك أأنتما نوذج لأتباعي هذه الأيام على الأرض؟
    Tu e o teu amigo deviam ir dar uma volta. Open Subtitles أنت وصديقك يجب أن ترحلوا من هنا
    Tu e o teu amigo polícia devem repeli-los. Open Subtitles أنت وصديقك رجل القانون يجب أن تصدّوهم
    - Queres vir dar um passeio? - Tu e o teu amigo? Open Subtitles اتودين الذهاب فى جولة انت وصديقك
    Tu e o teu amigo russo aqui irão gostar disto. Open Subtitles انت وصديقك الروسي هنا ستحبون هذا
    Se Tu e o teu amigo não se renderem, desarmados, dentro de 15 minutos, deixarei que cada um dos meus homens abuse dela. Open Subtitles ...إذا لم تستسلم انت وصديقك ...لنا غير مسلحين في خمسة عشرة دقيقة... اولا ، سأجعل كل واحد من رجالي يأخذ جولة معها
    Tu e o teu amigo Caribu, têm de ir à volta pelo cais de descargas. Open Subtitles لذا عليك الالتفاف انت وصديقك
    Tu e o teu amigo estão a fazer batota. Open Subtitles انت وصديقك تغشون فى اللعب
    Tu és bem-vinda, sempre que quiseres. Tu e o teu amigo, aqui. Open Subtitles أنت مرحـب بك في أي وقـت يحلـو لك , أنت و صديقك أيضـاً
    Tu e o teu amigo chupador de piças vão morrer! Open Subtitles أنت و صديقك مصّاص القضبان في عداد الموتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus