"tu e os teus amigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت وأصدقائك
        
    • أنت و أصدقائك
        
    • أنت وأصدقاؤك
        
    • انت واصدقائك
        
    • أنتِ وأصدقائك
        
    • مع أصدقائك
        
    • أنت ورفاقك
        
    • انت وأصدقائك
        
    • أنت وأصدقائكِ
        
    • أنت وصديقاك
        
    • أنتَ وأصدقائك
        
    • لك ولأصدقائك
        
    • وأنت ورفاقك
        
    Tu e os teus amigos podem jogar um joguinho, e aposto que consegues ficar com o Espantalho no fim. Open Subtitles يمكنكم أنت وأصدقائك أن تلعبوا لعبة وأنا أراهن أن خيال المآتة سيعود لك بعد ذلك
    Tu e os teus amigos gostariam de ganhar algum dinheiro? Open Subtitles ماذا تقول أنت وأصدقائك تحصلون على بعض المال؟
    Não sei... és Tu e os teus amigos lá em baixo. Open Subtitles لا أدري. إنه أنت و أصدقائك إنكم تسببون لي صداعاً
    Tu e os teus amigos peguem nesses papagaios que eu vou ter com vocês mais tarde. Open Subtitles أحضر أنت وأصدقاؤك الطائرات الورقية وسأنضم إليكم لاحقاً
    Talvez Tu e os teus amigos a queiram partilhar durante o jantar ? Open Subtitles ربما تريد انت واصدقائك ان تحكوا القصة على العشاء؟
    Que não ouvia o que Tu e os teus amigos cagões diziam de mim? Open Subtitles كنت أسمع ماتقولونه أنتِ وأصدقائك من وراء ظهري
    Tu e os teus amigos estão a tentar tirar-nos daqui e sinto-me inútil, peso morto. Open Subtitles أنت وأصدقائك تحاولوا إخراجنا من هنا وأنا عديمة الفائدة حِمل زائد
    Talvez seja melhor que Tu e os teus amigos comam noutro sítio. Open Subtitles ربما أنت وأصدقائك إذهبوا إلى أي مكان أخر لتأكلوا
    Que segredo era tão importante que Tu e os teus amigos criaram um grupo à volta? Open Subtitles ما السر المهم جداً لتقوم بإنشاء هذه المجموعة أنت وأصدقائك ؟
    Tu e os teus amigos malucos tiveram uma festa de marijuana? Open Subtitles أنت وأصدقائك غريبوا الأطوار أقمتم حفلة ماريغوانا هنا؟
    Eu escondi-a muito bem num sitio onde Tu e os teus amigos... Open Subtitles لقد خبئته جيدًا .. في مكان لن تستطيع أنت و أصدقائك
    Tu e os teus amigos deviam mostrar-me mais respeito. Open Subtitles أنت و أصدقائك يجب أن تظهروا لى بعض الااحترام
    Depois de tudo o que Tu e os teus amigos fizeram pelas Terras Médias? Deixem-me expressar a minha gratidão como posso. Open Subtitles بعد ما فعلته أنت و أصدقائك بالأراضى الوسطى دعنى أعبر عن أمتناني بالطريقة التى أقدر عليها.
    Aqueles gajos roubam-nos o emprego, violam e matam, alguém tem que os por na linha, já que Tu e os teus amigos não o fazem. Open Subtitles هؤلاء الشباب سرقوا وظائفنا اغتصبوا وقتلوا ولا بد أن يتعامل أحد معهم طالما أنت وأصدقاؤك لم تقوموا بذلك
    E depois dele ameaçar-te, Tu e os teus amigos não voltaram até ele, para salvarem a cara? Open Subtitles وبعدما هددك أنت وأصدقاؤك لم تقوموا بهجمة مرتدة إليه لإنقاذ الكرامة ؟
    Eu sei que o "The Drunken Clam" era o teu bar mas Tu e os teus amigos podem encontrar outro qualquer onde se podem comportar como uns idiotas. Open Subtitles اعلم انك كنت تحب حانتك القديمة لكن تستطيع انت واصدقائك ان تذهبو الى حانة اخرى لتكونو اغبياء
    Tu e os teus amigos estão mortos desde o começo. Open Subtitles أنتِ وأصدقائك كنتم على بعد ستة أقدام أسفل منذ أن بدأ هذا
    Onde Tu e os teus amigos cresceram na sombra por 300 anos de vida de carvalhos e no sentido do teu próprio título Open Subtitles حيث نشأت مع أصدقائك تحت ظل بلوط بعمر 300 سنة وشعورك بالحنين
    Amanhã de manhã, Tu e os teus amigos vão para as montanhas brincar, ouves? Open Subtitles غداً صباحاً ستصعد أنت ورفاقك إلى الجبال وتلعبون أتسمعني
    Era suposto ir embora a noite passada, mas a minha partida foi adiada por causa da confusão que Tu e os teus amigos causaram. Open Subtitles كان من المفترض ان اذهب الليلة الماضية لكن الرحيل تأجل بسبب الفوضى التي تسببت فيها انت وأصدقائك
    Tu e os teus amigos não têm hipóteses. Open Subtitles أنت وأصدقائكِ ليس أمامكم أي فرصة
    No hospital, Tu e os teus amigos acharam uma cabeça em decomposição com uma máscara. Open Subtitles بذلك المشفى، أنت وصديقاك وجدتم رأسًا متحلّلًا يعتمر قناعًا.
    Tu e os teus amigos andam a trabalhar pelas redondezas? Open Subtitles إذاً، أنتَ وأصدقائك من يقوم بالعمل هنا في هذه الأرض ؟
    Nós éramos uma coisa para Tu e os teus amigos brincarem. Open Subtitles تعرف, نحن كنا مجرد شىء لك ولأصدقائك للعب به
    Tu e os teus amigos sobreviveram e tudo isto graças aos meus Módulos Ponto Zero. Open Subtitles وأنت ورفاقك نجوتم والشكر لوحدات الطاقة الصفرية الخاصة بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus