"tu sempre" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت دائماً
        
    • كنت دائما
        
    • انت دائما
        
    • لطالما كنت
        
    • أنت دائما
        
    • انت دائماً
        
    • كنتِ دائمًا
        
    • لطالما كنتِ
        
    Em todo o caso, Tu sempre quiseste ser a estrela. Open Subtitles أنت دائماً كنتَ تريد أن تكون النجم بأية وسيلة.
    É tudo com que sempre sonhamos, tudo com que Tu sempre sonhaste. Open Subtitles ما حلمنا به دائماً ما حلمت به أنت دائماً
    Devíamos levá-lo ao lugar certo. Tu sempre estiveste em Nova York. Open Subtitles يجب أن نأخذه لمكان مناسب لقد كنت دائما في نيويورك
    Tu sempre acreditaste em mim, mesmo quando eu não acreditei. Open Subtitles كنت دائما تثق بى حتى عندما لم يكن لدي الثقة في نفسي
    Tu sempre... sempre me ganhaste ao xadrez, John. Open Subtitles انت دائما.. دائما تهزمني في الشطرنج
    - Tu sempre fazes isso. - Somente quando penso no seu rosto. Open Subtitles انت دائما تراودك الكوابيس - فقط عندما ارى وجهك -
    Estou desiludido, porque Tu sempre foste um bom rapaz. Open Subtitles أنا محبط للغاية، لأنك لطالما كنت فتى صالح
    Tu sempre lamentaste a minha falta de princípios, pai. Open Subtitles أنت دائما حزنت على قلة مبادئي , أبي
    Tu sempre te ris quando canto as minhas músicas. Open Subtitles أنت دائماً تضحك عندما اغني أي من اغاني
    Como Tu sempre fizeste quando nós precisavamos de correcção. Open Subtitles كمما تفعل أنت دائماً حينما نحتاجُ للتأديب.
    Tu sempre te esqueceste de desligar o café. Open Subtitles أنت دائماً تنسى الإطفاء على القهوةَ
    Tu sempre o defendeste, e ele sempre te tratou mal. Open Subtitles كنت دائما يدافع عن, وسوف انه دائما يعامل مثل القرف.
    Tu sempre me ajudaste quando estive em Annapolis, então achei que podia retribuir dando alguns conselhos. Open Subtitles أوه، كنت دائما مفيد جداً بالنسبة لي عندما كنت في أنابوليس وفكرت أنني ربما أستطيع أن أقدّم القليل
    Tu sempre foste muito doce para mim, mesmo quando eu era má contigo. Open Subtitles كنت دائما تحسن معاملتي حتى عندما كنت وضيعة جدا معك
    Tu sempre disseste que querias as coisas mais livres. Open Subtitles انت دائما كنت تقول اريد الاشياء مفتوحة
    Tu sempre foste tão sentimental. Open Subtitles اوه , انت دائما وجدانية مثيرة للاشمئزاز
    Não era como tu, sempre a falar mal dela. Open Subtitles على عكسك ,انت دائما تعضين فيها
    Tu sabes que sou mais sexual que tu. Sempre fui. Open Subtitles تعرفين أنني أميل للعلاقات أكثر منك, لطالما كنت كذلك
    Olha, Tu sempre disseste que ele queria outra chance. Open Subtitles اصغ، لطالما كنت تقول إنها أراد فرصة آخرى
    Gobei, sempre te admirei e Tu sempre olhaste por mim. Open Subtitles "جوبي"كنت أنا دائما أقتدي بك وكنت أنت دائما تحترس مني. لكن الآن، سأكون منتبها لنفسي.
    Ouve amor, Tu sempre dizes que te faço chorar com as minhas cartas... mas tu também me fizeste chorar desta vez. Open Subtitles "أنت دائما تقول ذلك أنى أجعلك دائما تبكى بخطاباتى" "لكنك جعلتنى أبكى هذه المرة"
    Tu sempre disseste que querias fazer algo com a tua vida. Open Subtitles انت دائماً كنت تقولى انكِ تريدى أن تفعلى شيئأ بحياتك
    Mas Tu sempre me decepcionaste. Open Subtitles ولكن هذا لم يفاجئني كثيرًا لطالما كنتِ دائمًا مخيبة للآمال
    Tu sempre foste misteriosamente sedutora. Open Subtitles لطالما كنتِ مغرية بطريقة غامضة، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus