Tu tens que entender, se eles sabem que te culpas, | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُدركَ، إذا عَرفوا بأنّك لُمتَ نفسك، |
Tu tens que chamar o mecânico para ligar a máquina do café. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَتّصلَ a رجل تصليحِ لرَبْط صانعةِ القهوة. |
Isso é algo que Tu tens que descobrir. | Open Subtitles | ذلك شيءُ الذي أنت يَجِبُ أَنْ تَكتشفَ، |
Tu tens que fazer alguma coisa especial, algo admirável, algo heroico. | Open Subtitles | عليكَ أن تفعل شيئاً خاص شيئاً مثير للإعجاب شيئ بطولي |
Tu tens que sair da cidade. | Open Subtitles | سيأتون خلفك عليكَ أن تخرج من المدينة |
Tu tens que voltar. | Open Subtitles | عليكَ أن تغادر أيضاً |
Tu tens que completar o meu trabalho. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تستكمل عملي. |
- Certo, ouve, Waj. Tu tens que... | Open Subtitles | - جيد , اسمع , ينبغي عليك أن ... |
E tu... tens que ir comprar um anel. | Open Subtitles | وأنت أنت يَجِبُ أَنْ تَشتري a حلقة. |
- Tu tens que aceitar o facto... | Open Subtitles | - أنت يَجِبُ أَنْ تَقْبلَي الحقيقةَ - |
Tu tens que falar com ele. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ معه. |
Tu tens que estar. | Open Subtitles | (Iori) أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ. |
Tu tens que entender. | Open Subtitles | عليكَ أن تفهمَ هذا. |
Tu tens que viver. | Open Subtitles | عليكَ أن تعيش يا رجل |
Não. Tu tens que parar. | Open Subtitles | .عليكَ أن تتوقف |
Tu tens que me esconder o diário, Harold. | Open Subtitles | عليكَ أن تخبئ المذكرات يا (هارولد). |
Tu tens que ser cuidadoso, Oleg. | Open Subtitles | يجب عليكَ أن تكن حذراً يا (أوليج). |
Tu tens que lutar! | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تقاومه - |