| Faria tudo para manter esse belo sorriso na tua cara. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء لأبقي هذه الإبتسامة الجميلة على وجهكِ |
| Certo, temos que trabalhar a tua cara de surpresa. | Open Subtitles | لحظة, يجب علينا أن نعمل على وجهكِ المتفاجيء |
| Desculpa pela tua cara de cabra e cérebro de roedor. | Open Subtitles | أنا آسفة لوجهك شبيه الماعز و دماغك بحجم القارض |
| Porque eu vi a tua cara quando sugeri escondermo-nos lá. | Open Subtitles | لأني رأيت النظرة على وجهكَ عندما اقترحت الاختباء هناك. |
| Lisonjeia-se na tua cara enquanto te trai pelas costas. | Open Subtitles | إنّه يتملّق بوجهك بينما يطعنك بسكّين من الخلف |
| Por que é que eu tenho de ver a tua cara logo pela manhã? | Open Subtitles | لماذا يَجِبُ أَنْ أَنْظرَ في وجهِكَ في الصباحِ؟ |
| Julie, não me faças sentir pior com esta tua cara de culpada. | Open Subtitles | جولي انت تجعلينني استاء لانك تظهرين هذه النظرة المُذنبة على وجهك. |
| Há 20 anos que olho para a tua cara. Jamais a esqueceria. | Open Subtitles | لطالما كنتُ ناظراً لوجهكِ طوال 20 عاماً، لن أنسى وجهكِ أبداً. |
| As fotos no site não mostram a tua cara bonita. | Open Subtitles | الصور التي على موقع الإنترنت لا تُظهر وجهكِ الجميل |
| O que quer dizer que não vou ter de olhar mais para a tua cara pálida. | Open Subtitles | وهذا يعني أنني لن أنظر إلى وجهكِ الأخرق ثانية |
| Quero ver a tua cara quando abrires a porta e ele não estiver lá. | Open Subtitles | أريد رؤية وجهكِ عندما تفتحين الباب بينما يكون غير موجود |
| Mas da próxima vez que nos encontrarmos, Vou marcar a tua cara como mereces. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة لو التقينا سأكيل لوجهك ما تستحق |
| Pela tua cara, vamos tripular a janela do drive-thru, lado a lado. | Open Subtitles | بالنظر لوجهك ..أعتقد أن أنا و أنتى سوف يلقون بنا من النافذة جنبا إلى جنب |
| Bem, quanto tempo mais é que vais continuar a atirar a tua cara à cara de outros rapazes? | Open Subtitles | حَسناً، مُنْذُ مَتَى أنت سَتَبقي رَمي وجهكَ في وجوهِ الرجالِ الآخرينِ؟ |
| A tua cara parece um traseiro de um bébé. | Open Subtitles | وجهكَ يَبْدو مثل قاع طفل رضيعِ المَصْفُوعِ. |
| E se houvesse uma porta aqui, iria batê-la na tua cara. | Open Subtitles | و لو كان هناك باب هنا يا أنستي لأغلقته بوجهك |
| E a razão porque andas com essa expressão perdida na tua cara. | Open Subtitles | حول ماذا تتجولين مَع الذي علّقَ نظرةَ على وجهِكَ. |
| O vento no teu cabelo, o sol na tua cara. | Open Subtitles | بالرياح التي تحرك شعرك و الشمس تأتي على وجهك |
| Agora, faz a tua cara de jogo, Sargento, é tempo de dançar! | Open Subtitles | الآن أطلق تعابير وجهك الخاصة بالرقص يا رقيب, حان وقت الرقص |
| Perdi muitas horas no carro com a tua cara a olhar para mim. | Open Subtitles | لقد أمضيت ساعات طويلة في السيارة انظر إلى صورتك ووجهك يحدق بي |
| Devias ter visto a tua cara quando pensaste que ele tinha morto o tipo. | Open Subtitles | كان عليك رؤية ملامحك عندما ظننت أنه قتل هذا الشاب مثير للشفقة |
| Tens a tua cara super séria. Tenho? | Open Subtitles | حسنٌ، تعتلي محياك نظرة الجدّ الشديد خاصّتك. |
| Sim, mas acabámos de filmar a cena em que vemos a tua cara. | Open Subtitles | نعم,لكننا أنتهينا للتو من تصوير المشهد الآخير الذي نرى به وجهِك |
| Diz-me, ou enfio duas balas na tua cara aqui mesmo. | Open Subtitles | أخبرني و إلا سأطلق رصاصتين في وجهك الآن و حالا |
| Ver a tua cara, depois de falares com ele e agora ainda está pior. | Open Subtitles | النظرة على وجهِكِ .بعد أن تَكلّمت معه والآن هو ما بعد ذلك. |
| Um julgamento público com a tua cara por todo o lado. | Open Subtitles | محاكمة علنية، ووجهك في كل مكان. هل هذا ما تظنه؟ |