"tua ira" - Traduction Portugais en Arabe

    • غضبك
        
    • بغضبك
        
    • غضبكِ
        
    Deixa que a tua ira seja como um macaco numa "Pinhata" a esconder os doces, e a desejar que os meninos não a partam com um pau. Open Subtitles إمتص غضبك كالقرد فى الحديقة يخفى الحلوى و يتمنى ان لا يضربوه الأطفال بالعصى
    A tua ira e a tua vingança, só magoarão as pessoas que amas. Open Subtitles غضبك الشديد ورغبة الإنتقام لن تعيد لك أحبائك
    Senhor, não Te zangues connosco pelas nossas iniquidades, não nos dês a experienciar a tua ira, Open Subtitles إلهي لا تغطب علينا بسبب دخيل واحد سيء لا تصب غضبك علينا
    - Gostei do tom. Senti a tua ira. - Obrigada. Open Subtitles أنا أحبّ التسليم, لأنني أحسست بغضبك شكرا لك
    Estou desprotegido. Pega na tua arma e mata-me com ela e com toda a tua ira! Open Subtitles أننى أشعر بغضبك
    Talvez quisesses mostrar a tua ira pessoalmente. Open Subtitles ربّما أردتِ أن توصلي غضبكِ إلي وجهاً لوجه
    Sei que consegues controlar a tua ira e o teu ódio. Open Subtitles اعلم بانك لا تستطيع السيطرة على غضبك و حقدك.
    A menos que a fonte da tua ira seja a ameaça que fiz contra o teu animalzinho? Open Subtitles فإن غضبك مبرر. ما لم يكُن مصدر غضبك هو تهديدي لحيوانك الأليف تلك.
    A tua ira, o teu ódio, a tua confusão destruíram o teu chi. Open Subtitles غضبك وكراهيتك، وحيرتك، حطمت طاقتك الحيوية.
    Mas Teu é o poder. Não deixes a tua ira se abater sobre ele. Open Subtitles و لكنك أنت القوة لا تنزل غضبك عليه
    Lança a tua ira sobre mim, mas poupa o meu filho! Open Subtitles واجعل غضبك ينصب عليّ لكن ارحم طفلي
    Tens de recuperar, exprimindo a tua ira. Open Subtitles يجب ان تتعافى بالتعبير عن غضبك
    Finalmente, posso dizer o que quero, sem me preocupar com a tua ira. Open Subtitles ...يمكننى أخيراً أن أقول ما أريده بالضبط بدون أن أضطر للقلق من غضبك
    Cospe a tua ira, minha mulher fatal. Open Subtitles أنفثي غضبك خارجا ، ياملاكي.
    "Quem conhece o poder da tua ira? Open Subtitles من يعرف قوة غضبك
    Quem conhece o poder da tua ira? Open Subtitles من يعلم قوة غضبك
    a tua ira é tão grande como o temor que Te é devido. Open Subtitles ان غضبك عظيم خشيتنا منك واجبة
    Deixa-me banhar-me na tua ira profana. Open Subtitles دعني أغطس بغضبك الملعون
    Todos sentirão a tua ira Open Subtitles قد يشعر الجميع بغضبك
    Fiquei surpreendido com a tua ira relativamente a Aethelred. Open Subtitles لقد فوجئت بغضبك تجاه (إيثلريد)
    Neve, a tua ira para com a Rainha é compreensível. Open Subtitles (سنو)، غضبكِ مِن الملكة مفهوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus