Vamos com calma e ver se a tua sorte continua. | Open Subtitles | دعنا نأخذها ببطأ ولنرى إذا كان حظك يتواكب اللعنة |
Não, tu violaste a tua sorte _BAR_ quando foste longe demais. | Open Subtitles | لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا |
Talvez queiras tentar a tua sorte com esse revólver, ou talvez não. | Open Subtitles | قد تريد أن تجرب حظك من جديد مع هذا السلاح .. لا أنصحك |
Para tua sorte, o teu amigo estava sempre a dar-me flores e presentes. | Open Subtitles | من حسن حظّك أنّ صديقك غمرني بالورود والهدايا. |
A tua sorte é que passei esse tempo a garantir uma posição para te safar. | Open Subtitles | مِن حسن حظّكَ أنّي أمضيتُ تلك المدّة في نيل منصب يخوّلني إنقاذكَ |
Acho que hoje estás com sorte, quero aproveitar-me da tua sorte. | Open Subtitles | اعتقد أنك شعرت هذه الليلة بانك محظوظا يمكننى استخدام بعضا منه الان |
E para tua sorte, eu tenho outros lugares para ir, coisas para destruir, objectos para roubar. | Open Subtitles | ومن حسن حظك أن عِنْدي أماكنُ أخرى يتوجب الذِهاب إليها أشياء للتَحْطيم |
Se fizesse esse trabalho por ti... a tua sorte iria acabar para o resto dos teus dias! | Open Subtitles | واذا فعلت لك ما تريده الان سوف ينتهى حظك عند هذة النقطة |
A tua sorte é teres pés de gaja, senão levava-tos. | Open Subtitles | حظك جيد أنك لديك ما يكفيك و إلا لما إستطعت فعل شيء |
Se queres tentar a tua sorte ao apostar tudo, és uma pessoa que não se mantém no seu lugar e vai atrás dos seus limites. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تجرب حظك بإسناد كـل شـي, وأنت شخصً لا يبقي بمكانه ويــتــجاوز حــــدوده |
A tua sorte é que gosto do que é errado. A minha morada. | Open Subtitles | و من حسن حظك أننى أحب الخطأ ، هاك عنوانى |
Estavas a fazer bluff. Ele sabia que estavas a fazer bluff. A tua sorte está a mudar. | Open Subtitles | كنت تخادع، عرف أنك تخادع حظك سيتغير اليوم |
A tua sorte é eu não ter agora esse saco. | Open Subtitles | حسناً، من حسن حظك أنني لا أملك ذلك الكيس الآن |
E para tua sorte, o meu Pai não te apanhou no celeiro, senão já te estava a apontar as calibre 12. | Open Subtitles | ولحسن حظك أن أبي لم يجدك في الحضيرة لأنه كان سيأخذ المفتاح 12 الآن |
E, tendo em conta a tua sorte com casamentos, meu amigo, queres mesmo arriscar? | Open Subtitles | ويحدد حظك فى الزواج يا عزيزى هل فعلا تريد ذلك |
Bem, para tua sorte, apenas tenho um trabalho leve para ti. | Open Subtitles | حسناً, من حُسن حظك , أنا لدي عمل صغير و خفيف لك |
Para tua sorte, hoje é a noite sexy e eu não posso falar. | Open Subtitles | من حسن حظك الليلة هي الليلة المثيرة وأنا ممنوع من الكلام |
Bem, a tua sorte é que arranjei uma maneira de te redimires. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّي وجدت طريقة تعوّضني بها عن ذلك. |
Sim, a tua sorte é que o meu trabalho é consertar problemas. Quero que faças o seguinte. | Open Subtitles | أجل، لحسن حظّك أنّ وظيفتي هي حلّ المشاكل، لذا إليك ما ستفعله. |
Recuso-me a acreditar que a tua sorte com as mulheres seja tão trágica. | Open Subtitles | أرفض تصديق أنّ حظّكَ مع النساء مأسويٌّ على هذا النحوِ. |
Também é importante para um caçador de recompensas ter sorte, e a tua sorte acabou-se. | Open Subtitles | انه ايضا لابد لصائد الجوائز ان يكون محظوظا |
Se fores esperto, comes bem, tomas banho e a tua sorte pode mudar a qualquer instante, rapaz. | Open Subtitles | لوكنت ذكياً تناول هذه الوجبه الدسمه ولتغتسل ولسوف يتغير حضك في ثانيه |
Para tua sorte, moras perto de um DJ. | Open Subtitles | حسنٌ، لحسن حظكِ أنتِ تسكنين بجانب مُنسق للموسيقى |
Infelizmente não podemos dizer o mesmo da tua sorte na arena... | Open Subtitles | للأسف لا يمكن قول المثل عن حظوظك في الحلبة، صحيح؟ |