"tua vida antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياتك قبل
        
    Para que vejas a diferença dos nossos espíritos, poupo tua vida... antes que me peças. Open Subtitles سترى الإختلاف بين نفوسنا فأنا أهبك حياتك قبل أن ترجونى
    Acho que vais pedir desculpas outra vez por não me fazer o relatório de cada segundo da tua vida antes de aceitares cruelmente a oferta da minha virtude feminina. Open Subtitles أظنك سأعتذر ثانيةً على على إعطائي كل دقيقة محتسبة في حياتك قبل أن تقبل هديتي الأنثوية بلا قلب
    Tenta imaginar a tua vida antes disto acontecer. Open Subtitles حاول أن تتخيّل حياتك .قبل أن يحدث كلّ هذا
    Essa pessoa, esquece os lobos, e volta para a tua vida antes que alguém te tranque no sanatório. Open Subtitles نسيت الذئاب، والعودة إلى حياتك قبل شخص أقفال لك في مزرعة مضحك.
    Como era a tua vida antes de vires para cá? Open Subtitles ما كانت حياتك قبل ان تنتقلين الى هنا؟
    Lembras-te de alguma coisa sobre a tua vida antes de saíres da cápsula, há 5 dias atrás? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}ألديك أيّ ذكرياتٍ عن حياتك قبل الخروج من حجيرات السبات منذ 5 أيّام؟
    Tu nunca tinhas ido a P.R. em toda a tua vida antes de conheceres o Monty. Open Subtitles لم يسبق لك ان كنت في ( بي. آر ) في حياتك قبل مجيء مونتي
    Preciso de saber como era a tua vida antes de comprares terrenos aqui e das mulheres começarem a ser mortas. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كانت حياتك قبل ان تتملك أراضي في (بونتون) وبدايه قتل النساء هنا
    Como era a tua vida antes... antes disto? Open Subtitles كيف كانت حياتك قبل ذلك؟
    A tua vida antes disso. Open Subtitles حياتك قبل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus