"tuas acções" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفعالك
        
    • تصرفاتك
        
    • أفعالكِ
        
    • افعالك
        
    • أعمالك
        
    • حركاتك
        
    • لأفعالك
        
    • أفعالكَ
        
    • أسهمك
        
    Arrependimento, gratidão pelo trabalho novo, arrependimento pelas tuas acções. Open Subtitles الندم، والامتنان على العمل الجديد والأسف على أفعالك
    Como qualquer cidadão, serás responsável pelas tuas acções. Open Subtitles سيكون عليك أن تتحمل مسئولية أفعالك مثل أي مواطن آخر
    Ainda sou responsável pelas tuas acções e pelo teu bem-estar, ambos preocupam-me. Open Subtitles أنا مازلت مسئول عن تصرفاتك و سَلامتك, و أنا أهتم بكلاهما
    - O mais importante... é que assumas a responsabilidade pelas tuas acções. Open Subtitles الشيء المهم إليكِ هو القبول بمسؤولية أفعالكِ
    Seja como for, agora és responsável pelas tuas acções. Open Subtitles على كل حال, انت مسؤل عن افعالك الان
    Critico as tuas acções e imito-as como Vigilante da Noite. Open Subtitles . أنتقد أعمالك وبعد ذلك أقلدك بنفسي كالحارس الليلي
    É melhor pensares nas consequências das tuas acções. Open Subtitles من الاحسن ان تفكر بعواقب حركاتك
    ...diria para te responsabilizares pelas tuas acções. Open Subtitles ليقول لك أن تاخذ كامل المسؤولية لأفعالك.
    Graças às tuas acções, colocaste o universo num caos absoluto. Open Subtitles بالنظر إلى أفعالكَ المُتضاربة، و الأضطراب التام الذي سببتهُ.
    Sei o que se passou entre a tua filantropia e as tuas acções. Open Subtitles أنا أعلم بما جري لنقود الأعمال الخيرية و أسهمك
    Precisas de justificar as tuas acções antes de disparares sobre nós. Open Subtitles عليك أن تبرر أفعالك قبل أن تطلق علينا النار.
    As tuas acções vão sempre seguir os teus pensamentos, David. Open Subtitles أفعالك سوف تأتى دائمأ بعد ! ماتصدقه يا ديفيد
    E quando estiveres no Estado de Avatar, terás controlo e consciência total de todas as tuas acções. Open Subtitles وعندما تكون في حالة الأفاتار سوف تتمكن من السيطرة التامة والإدراك على كل أفعالك
    Nunca te ocorreu que as tuas acções, pudessem afectar outras pessoas? Open Subtitles ألم يخطر ببالك من قبل أن أفعالك قد تؤثر على الأخرين؟
    E as tuas acções de hoje colocaram todos os outros numa posição bastante difícil. Open Subtitles و تصرفاتك اليوم وضعت البقية في وضع صعب للغاية
    Percebes que as tuas acções podiam destruir tudo o que venho a fazer? Open Subtitles هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر وإلى الأبد ما أعمل عليه؟
    As tuas acções quase fizeram com que uma cesta cheia de tecelões acabasse morta. Open Subtitles تصرفاتك هناك كادت أن تسبب بمقتل مجموعة من النساجين
    Permiti-te os teus jogos, mas, agora as tuas acções ameaçam destruir todo o nosso trabalho. Open Subtitles لقدْ سمحت بمرور لعبتكِ و لكن ليس أفعالكِ التي تهدد بتدمير كل ما عملنا لأجله
    Sem qualquer consideração pelas consequências das tuas acções. Open Subtitles بدون إعتبار وحيد لعواقب أفعالكِ
    Apercebes-te que as tuas acções dão má imagem a todos nós? Open Subtitles هل تدركين ان افعالك تنعكس بالسلب علينا جميعا
    Não sei expressar a minha gratidão pelas tuas acções. Open Subtitles لا أعلم كيفَ أعبر عن إمتناني لجميعِ أعمالك
    E também não o quero a saborear as tuas acções. Open Subtitles ولا أريده أن يتذوق طعم حركاتك
    Era impossível saberes as verdadeiras consequências das tuas acções. Open Subtitles لا, لم تفعل أنت لم تقم بحساب العواقب الكاملة لأفعالك
    "Calvin, tens de te responsabilizar pelas tuas acções". Open Subtitles "كالفين) عليكَ أن تتحمل مسؤلية تباعيات أفعالكَ)".
    Perdeste as tuas acções ao banco. Open Subtitles إنتظر للحظة يا أيها السمين . لقد خسرت أسهمك للبنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus