"tuas piadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • نكاتك
        
    • نكتك
        
    • دعاباتك
        
    • نُكاتِكَ
        
    • نُكَتكَ
        
    • مزحاتك
        
    • النكات
        
    • نكاتكَ
        
    • نُكتك
        
    Vai às tuas aulas, almoça contigo, ouve as tuas piadas e as tuas queixas. Open Subtitles خذى أشيائك، وكلى طعامك إستمعى إلى نكاتك وشكواك
    Eles riram-se porque gostaram de te ver a mijar todo, não foi por gostarem das tuas piadas. Open Subtitles لقد كانو يضحكون لأنك تبولت على نفسك وليس لأنهم احبوا نكاتك
    Vou ter saudades de me rir das tuas piadas estranhas que eu não entendo. Open Subtitles مؤكد أني سأفقد التظاهر بالضحك على نكاتك الغريبة التي لا أفهمها
    Talvez ainda me vejas como aquela balofa da escola preparatória que se ria de todas as tuas piadas, te deixava passar à frente na fila e te seguia para todo o lado como se fosse uma obcecada. Open Subtitles ربما لا تزال تفكر فيني كتلك الفتاة الحمقاء اللتي كانت تضحك على كل نكتك
    - Esta não é uma das tuas piadas? Open Subtitles -تبدو جاداً؟ .. أليست هذه إحدى دعاباتك ؟
    Por favor, diz-me que é uma das tuas piadas que não entendo. Open Subtitles رجاءً أخبرْني هذا فقط واحد نُكاتِكَ التي أنا لا أَحصَلُ عَلى.
    Se a tua miúda te ama, ri-se das tuas piadas. Open Subtitles لو سيدتكَ تحبكَ ستضحك على نُكَتكَ
    Não quero ser o mote das tuas piadas, está bem? Open Subtitles أتعلمين أنا لا أحب أن أكون في إحدى مزحاتك
    As tuas piadas podem fazer-te sentir melhor, mas não alimentam. Open Subtitles ربما تجعلك النكات تجعلك تشعر بتحسن و لكنها لا تجعلك تشبع
    Por ser bonito? Vá lá, querido, queres contar as tuas piadas, conta as tuas piadas. Mas cedo ou tarde, vais ficar com fome e vais querer comer. Open Subtitles هيا أنت تريد أن تحكي نكاتك إحكي نكاتك و لكن عاجلاً أم آجلاً ستجوع و تريد أن تتناول الطعام
    Estão óptimos. Ela continua a rir-se das tuas piadas estúpidas. Open Subtitles أنت مازلت في أبهى حلتك وهي ما زالت تضحك على نكاتك الغبية
    Poupa-nos. Continua a trabalhar na cápsula, não nas tuas piadas. Open Subtitles وفر ذلك, فقط اعمل على اصلاح السفينة, وليس على نكاتك
    É melhor que não me uses para as tuas piadas sobre Auxiliares. Open Subtitles من الأفضل لك ألاّ تجعلني في إحدى نكاتك الغبيّة
    Bebemos o café, lemos o jornal, rimos de todas as tuas piadas... e tentamos esquecer que o dia a seguir é segunda-feira. Open Subtitles نحتسي بعض القهوة نقرأ الجريدة نضحك على كل نكاتك ونحاول نسيان أن اليوم التالي ليس الإثنين
    Não, eu rio-me das tuas piadas porque és engraçada, dizes coisas inteligentes que são engraçadas. Open Subtitles لا، أضحك على نكتك لانك مضحكة جداً وتقولين أشياء ذكية تكون مضحكة
    Mostra-me uma das tuas piadas novas. Open Subtitles دعنى اسمع واحدة من نكتك الجديدة؟
    Ei, ei, Frankie, amigo, tens que nos contar uma das tuas piadas. Open Subtitles -فرانكي , عليك أن تخبرنا بواحدة من نكتك
    Contaste alguma das tuas piadas idiotas? Open Subtitles هل أخبرتها أيا من دعاباتك الغبية؟
    Sabes, a Angela ri-se das tuas piadas. Open Subtitles تعلم , (أنجيلا) تضحك على نُكَتكَ
    Vamos a essa festa horrível, vou rir de todas as tuas piadas, vou falar da tua medalha de mérito e vou fazer-te parecer um deus do ritmo jamaicano. Open Subtitles سنذهب لهذه الحفلة السيئة سأضحك على كل مزحاتك وتحدث عن ميدالية الشرف خاصتك
    Eu preferia que evitasses fazer as tuas piadas, levemente divertidas, já que isto requer concentração completa. Open Subtitles لعبة العملية؟ أُفضل أن تكُف عن إلقاء النكات الطريفة.. لأن هذا يتطلب تركيزاً كاملاً.
    Já não tenho de me rir das tuas piadas porque já não és meu chefe. Open Subtitles لم أعُد مُضطرّة للضحكِ على نكاتكَ لأنّكَ لم تعُد رئيسي.
    Eu não me rio das tuas piadas porque tenho sentido de humor. Open Subtitles أنا لا أضحك على نُكتك لأنني أمتلك حس الدعابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus