Como consequência, Tudo acontece num modo de crise. | TED | وفي النتيجة، كل شيء يحدث في وضع المصيبة. |
Por que Tudo acontece tão depressa que pode escapar sem darmos conta. | Open Subtitles | لأن كل شيء يحدث بسرعة جدا يمكن أن تنزلق أمامك قبل أن تكتشف |
Estou sempre a pensar que Tudo acontece por um motivo. | Open Subtitles | أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب |
Uma das últimas coisas que eu disse, antes do tiro foi: "Tudo acontece por um motivo. " | Open Subtitles | لكن احد اخر الاشياء التي قلتها قبل ان يطلق النار علي كانت كل شيء يحصل لسبب |
Tudo acontece por um motivo, lá diz o meu pai. | Open Subtitles | كل شئ يحدث لحكمة هذا ما أخبرني به أبي |
Detesto tragédias gregas, quando Tudo acontece fora do palco. | Open Subtitles | أكره الدراما اليونانية عندما يحدث كل شيء خارج المسرح كما تعلمون |
A minha mãe dizia que o Universo nunca falha. Tudo acontece como deveria acontecer. | Open Subtitles | إعتادت أمي أن تقول كل شيئ يحدث بالطريقة التي يجب أن يحدث بها |
E sabes que mais... ..Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | و أنت تعرف ماذا.. كل شيء يحدث يكون له سبب.. |
Sabes como se diz, Tudo acontece por um motivo. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقولون 'كل شيء يحدث بسبب' |
Estou só a dizer... Só terei de apontar para os teus lábios. Acreditas que Tudo acontece por uma razão? | Open Subtitles | سأوجههم إلى شفتيك. أتصدق أن كل شيء يحدث لسبب؟ |
As pessoas dizem que Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | الناس يقولون ان كل شيء يحدث لسبب ما |
Eu sei que não queres ouvir isto agora, mas Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام .. لا , أنا أعرف أعرف أنك لا تريد أن تسمع هذا الآن لكن كل شيء يحدث لسبب |
"É o meu destino, Tudo acontece por uma razão." Mas agora... | Open Subtitles | ووجهة نظرك في أن كل شيء يحدث لسبب لكن الآن... |
Diz a essas famílias que Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | قل لتلك العائلات إن كل شيء يحدث لسبب وجيه. |
Dizem ao meu marido, quando ainda estou no hospital, que Tudo acontece por uma razão, e depois gaguejam desajeitadamente quando ele diz: "Adoraria ouvi-la. | TED | يقولون لزوجي: -عندما كنت في المستشفى- إن "كل شيء يحدث لسبب ما"، ثم يتلعثمون بإحراج عندما يقول: "سَأُحب أن أسمعه. |
Tudo acontece por uma razão, mesmo que não o saibas. | Open Subtitles | ولكن كل شيء يحدث لسبب ما، حتى لو كنت دون وأبوس]؛ لا أدري ما هو عليه حتى الان. |
As pessoas dizem que Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | يقول الناس كل شيء يحدث لسبب ما. |
Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | , كل شيء يحصل لسبب لو لم نقم بالهجوم على ذلك المستودع |
Acredito que Tudo acontece por um bom motivo. | Open Subtitles | اؤمن بأن كل شيء يحصل لسبب جيد حقا |
- Pareces-me muito natural. - Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | . تبدو طبيعى جداً . كل شئ يحدث لسبب |
E no final da cena terei o meu "close-up", e claro que Tudo acontece... a emoção aflora, mando-a embora, trago-a de volta, é rica, é completa, é subtil! | Open Subtitles | وفي نهاية المشهد، كان لدي ذلك المقطع حيث الكاميرا مقربة علي، وبالطبع كل شئ يحدث ياإلهي، العواطف تتفجر أبعدها وأأتي بها، إنها غنية إنها مملوءة إنها غامضة |
Aqui é o salão do sexo, onde Tudo acontece. | Open Subtitles | ها هي غرفة الجنس هنا حيث يحدث كل شيء |
Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | كل شيئ يحدث لسبب لكن ماذا لو انه لا يحدث لسبب ؟ |
É aqui que Tudo acontece. | Open Subtitles | هنا حيث يحدث كل شئ |