"tudo culpa tua" - Traduction Portugais en Arabe

    • غلطتك
        
    • كله خطأك
        
    • كله بسببك
        
    • كل خطاك
        
    • كله خطؤك
        
    • كله خطئك
        
    • كله ذنبك
        
    • كلّه خطؤك
        
    • غلطتكِ
        
    • خطأك هذا
        
    Isto é tudo culpa tua. Se ficares, o teu lado não disparará. Open Subtitles إنها غلطتك إذا بقيت ، جيشك لن يطلقوا النار
    Tenho medo de abandonar tudo, e é tudo culpa tua. Open Subtitles خائفة من ترك كل هذا ...وهذه غلطتك أنتِ، لذا
    - Isso é tudo culpa tua! Eu não queria ser a mulher, mas tu obrigáste-me a ser a mulher. Open Subtitles هذا كله خطأك ، أنا لم أريد أن أصبح المرأة
    É tudo culpa tua. Porque é que tivemos de vir? Open Subtitles هذا كله خطأك ، لماذا وجب علينا الذهاب ؟
    É tudo culpa tua! Culpa minha? Open Subtitles هذا كله بسببك بسببى؟
    Isto é tudo culpa tua. Open Subtitles هذا هو كل خطاك.
    Não posso acreditar que tenho que mudar de escola por tua culpa! - É tudo culpa tua, gordo! Open Subtitles لا أصدق أني سأضطر لتغيير مدرستي بسببك.هذا كله خطؤك يا سمين
    Então, se pensarmos bem isto foi tudo culpa tua. Open Subtitles إذا فكرت في الموضوع إنها غلطتك
    Sê um homem e aceita Que isto é tudo culpa tua Open Subtitles ♪ كُن رجُلاً وتقبّل ♪ ♪ أنها غلطتك
    Sabes, quando o Karl te deixou, pensei que era tudo culpa tua. Open Subtitles (عندما تخلص منكي (كارل أعتقدت أن هذه كانت غلطتك
    É tudo culpa tua. Tem calma, queridinha. Open Subtitles ـ هذا كله خطأك ـ أهدئي، يا صاحبة البدلة
    Raios! Raios! Isto é tudo culpa tua! Open Subtitles اللعنة هذا كله خطأك
    É tudo culpa tua, sua vadia! Open Subtitles هذا كله خطأك,ايتها العاهرة
    Sabes, é tudo culpa tua. Open Subtitles أتعلم، هذا كله بسببك.
    Isto é tudo culpa tua e sabes disso. Open Subtitles هذا كله بسببك وانت تعلم ذلك
    A culpa é tua, Isto é tudo culpa tua! Open Subtitles هذا بسببك هذا كله بسببك!
    - É tudo culpa tua. Open Subtitles هذا هو كل خطاك.
    - Isto é tudo culpa tua. Open Subtitles - وهذا هو كل خطاك.
    Estamos a fugir da lei, completamente perdidos... sem carro, sem dinheiro, nem roupas limpas... e é tudo culpa tua. Open Subtitles نحن هاربون من العدالة وتائهون كلياً بلا سيارة ولا نقود ولا ملابس نظيفة -وهذا كله خطؤك
    Então vou ficar aqui e vou matar-me e vai ser tudo culpa tua. Open Subtitles إذاً, سأبقى هنا وسأقتل نفسي و سيكون كله خطئك
    - É tudo culpa tua. - Mataste-nos a todos! Open Subtitles الذنب كله ذنبك لقد تسببت بمقتلنا جميعاً
    Isto é tudo culpa tua, Homer, por quereres uma pessoa nova. Open Subtitles (هذه كلّه خطؤك يا (هومر لأنّك أردت شخصًا جديدًا
    Não foi tudo culpa tua, portanto não digas isso. Open Subtitles ، لم تكن غلطتكِ لذا لا تقولي ذلك
    - Jeffrey, isto é tudo culpa tua. Open Subtitles هذا خطأك هذا خطأك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus